"قمت بدوري" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz a minha parte
        
    Teu pai telefonou eu fiz a minha parte, acho que está a vir para cá. Open Subtitles لقد اتصل أبوك و لقد قمت بدوري. أظنه يشعر بالريبة. لا أعرف كيف أو لماذا.
    Eu pensava que ia nos ajudar? Eu fiz a minha parte, ok? Open Subtitles ظننت أنك ستساعدني لقد قمت بدوري , حسنا ؟
    Agora eu fiz a minha parte, está na hora de fazeres a tua. Open Subtitles الآن لقد قمت بدوري, حانّ الوقت لتقوم بدورك بالأتفاق
    O plano não era grande coisa na minha mente, mas fiz a minha parte... fiz a minha parte de uma forma pequena. Open Subtitles لم تكن خطة كبيرة في رأيي لكنني قمت بدوري لقد لعبت دوري بشكل صغير
    São precisos dois, sabes, para destruir totalmente um casamento e eu fiz a minha parte. Open Subtitles تخريب الزواج يتطلب شخصين وأنا قمت بدوري في هذا الأمر
    fiz a minha parte, o senhor edita a história. Open Subtitles أنت أعدت القصة, وأنا قمت بدوري
    Sei que eu fiz a minha parte. Open Subtitles اعرف اني قمت بدوري
    fiz a minha parte. Dá cá as pastilhas. Open Subtitles لقد قمت بدوري أعطنيهم
    fiz a minha parte. Quero o meu dinheiro. Open Subtitles لقد قمت بدوري , أود المال
    Pronto, já fiz a minha parte. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بدوري.
    Alan, já fiz a minha parte. Agora apanhe-o você. Open Subtitles ألان)، لقد قمت بدوري)، انه دورك
    A mim? Eu fiz a minha parte. Open Subtitles انا قمت بدوري
    - fiz a minha parte. Open Subtitles - "قمت بدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus