"قمت بعملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • feito o seu trabalho
        
    • Fez o seu trabalho
        
    • fizeste o teu trabalho
        
    Se tivesse feito o seu trabalho melhor, eu poderia optar entre baunilha ou chocolate, ou mirtilo com uma cobertura. Open Subtitles ربما إذا قمت بعملك بشكل أفضل، ثمّ، أوه، حينها يمكنني أن اختار ما بين الفانيلا أو الشوكلاطة أو عناب لعين بالرشّاتِ اللعينة عليه.
    Se tivesse feito o seu trabalho bem feito, nenhuma dessas supostas vítimas tinha sido morta. Open Subtitles إذا كنت قد قمت بعملك في المقام الأول... لم يكن ليتعرض للقتل أياً من هؤلاء المزعومين بأنهم ضحايا
    Se apenas tivesse feito o seu trabalho. Open Subtitles لو أنك فقط قمت بعملك كما ينبغي
    Não, não, não, Fez o seu trabalho. Open Subtitles لا، لا، لا، لا قمت بعملك.
    Fez o seu trabalho na altura, por isso, faça-o agora. Open Subtitles قمت بعملك اذا، أفعل ذلك الآن
    fizeste o teu trabalho. Agora baza daqui e deixa-me fazer o meu. Open Subtitles لقد قمت بعملك ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي
    fizeste o teu trabalho. Open Subtitles لقد قمت بعملك , أنا لا أطلب أى مساعده منك,سأفعل ذلك,انا مدينه لك
    Se tivesse feito o seu trabalho, nunca teria de ter chamado o Quinn. Open Subtitles إن كنت قد قمت بعملك (ما كنت سأضطر لاستخدام (كوين
    Se tivesse feito o seu trabalho, isto não tinha acontecido! Open Subtitles لو انك قمت بعملك !
    Fez o seu trabalho. Open Subtitles لقت قمت بعملك.
    fizeste o teu trabalho.Quando entregares a rapariga, eu serei pago, e tu terás a tua própria liberdade. Open Subtitles لقد قمت بعملك عندما تسلم الفتاه ساعطيك حريتك الخاصه
    - Por favor, fizeste o teu trabalho. Agora, em confidência, o que é que faço? Open Subtitles لقد قمت بعملك الرسمي والآن بشكلٍ شخصي، مالذي أفعله ؟
    Vamos ver se fizeste o teu trabalho bem. Open Subtitles لنرى اذا كنت قد قمت بعملك بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus