"قمت بفحص" - Traduction Arabe en Portugais

    • examinei
        
    • verifiquei
        
    • Verificaste
        
    • Cruzei
        
    • examinar
        
    • Verificou
        
    examinei o corpo passavam trinta e dois minutos da uma da tarde. Open Subtitles قمت بفحص الجثة في الساعة الواحدة و 32 دقيقة
    examinei a documentação fornecida pela acusação e pela defesa e tenho apenas algumas perguntas a fazer. Open Subtitles لقد قمت بفحص الاوراق المقدمة من هيئة الادعاء والمحامون وهناك بعص الاسئلة اود طرحها
    Eu verifiquei os dados do paquistanês que encontraste... Open Subtitles أجل، قمت بفحص الإحصائيات عن الباكستاني الذي عثرتِ عليه
    verifiquei nos Crimes Violentos, Open Subtitles اذاً , انا قمت بفحص برنامج اعتقال الجرائم العنيفة
    Sabes que não o roubei. Verificaste a minha pulseira? Open Subtitles أنت تعلم أني لم أسرقها هل قمت بفحص جهاز التتبع بقدمي
    Verificaste o colesterol recentemente? Open Subtitles هل قمت بفحص الكوليسترول مؤخراً ؟
    Cruzei a codificação com as imagens novas que me deu. Open Subtitles أنا قمت بفحص الكتابة من المختبر بمجموعة الصور الجديدة التي أعطيتها لي أغلبها متشابه
    Depois de examinar a cena do crime, determinei que havia entre 200 e 300 mililitros, é menos do que uma caneca do sangue de Weatherly fora de seu corpo. Open Subtitles بعد أن قمت بفحص مسرح الجريمة توصلت إلي أنه هناك ما بين ِ200 إلي 300 مليميتر من الدماء والذي يعادل محتوي أقل من فنجان من
    Verificou todos os ramos? Esta folha não tem o tamanho certo. Falta o fundo. Open Subtitles هل قمت بفحص جميع الفروع؟ هناك شيء مفقود بالقاع
    Também examinei a lona em que a tua vítima foi encontrada. Open Subtitles كذلك قمت بفحص الغلاف الذي تم العثور على جثة الضحية ملفوفةً فيها.
    examinei os outros prisioneiros. Fizeram-no a todos eles. Open Subtitles لقد قمت بفحص السجناء الآخرين، تم فعل ذلك لهم جميعا
    No hospital, quando examinei uma criança. Open Subtitles في المستشفى عندما قمت بفحص طفلة
    Mas examinei todas as vítimas e não havia esse tipo de tratamento Open Subtitles صحيح لكنني بالفعل قمت بفحص جميع الضحايا الثلاثة ... و تَطْويقُ السِّنّ
    verifiquei todas as instituições de reabilitação locais por pacientes com alta recente que se encaixem no perfil. Open Subtitles قمت بفحص كل المصحات المحلية لمرضى تم تسريحهم مؤخراً ويطابقون التحليل
    verifiquei duas vezes e a Vivian não era diabética. Open Subtitles لذلك قمت بفحص مزدوج، فيفيان ليس لديها مرض السكري
    Verificaste os sistemas de arrefecimento? Open Subtitles مهلا، هل قمت بفحص أنظمة التبريد؟
    Tens a certeza que Verificaste todos os routers? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك قمت بفحص كل جهاز توجيه؟ انظر .
    Pesquisei a arcada dentária do motorista. Cruzei com o nome Ming-han. Open Subtitles قمت بفحص بصمة أسنان السائق بالرجوع للاسم الذي اشار إليه (مينغ و)
    - Acabei de examinar a ferida e está curada. Open Subtitles قمت بفحص الجرح ، انه التئم تماما.
    - Verificou a última cabine à esquerda? Open Subtitles - هل قمت بفحص كشك آخر على اليسار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus