"قمنا بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos isto
        
    • fizermos isto
        
    • fizermos isso
        
    • tivemos esta
        
    • fizemos isso
        
    Há muitas histórias sobre a razão por que fizemos isto. TED هناك الكثير من القصص حول لماذا قمنا بهذا.
    A história da Hepburn é em palavras e a história da Dietrich é em imagens, e por isso fizemos isto. TED وبالتالي فقصة هيبورن عبارة عن كلمات وقصة ديتريش عبارة عن صور، وبالتالي قمنا بهذا.
    - Já fizemos isto muitas vezes. - Nós sabemos o que estamos a fazer. Open Subtitles ـ لقد قمنا بهذا آلاف المرات ـ نحن على دراية بما نقوم به
    Se fizermos isto bem, vai-se abrir como uma frasco de pickles. Open Subtitles إن قمنا بهذا بالطريقة الصحيحة، فسيفتح كمرطبان مخللات
    Mas posso garantir que se fizermos isto direito, estaremos perto de onde tudo terminará. Open Subtitles ولكن ما أستطيع ضمانه بأنّنا لو قمنا بهذا الاٌمر بشكل صحيح فسنكون قريبين من نهايته
    Teremos de controlar a reacção pública, se fizermos isto. Open Subtitles سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل
    Se fizermos isso, entrar lá, como vou saber que és confiável? Open Subtitles لو قمنا بهذا الذهاب الى هناك كيف لي ان اعرف انني استطيع ان اثق بك ؟
    fizemos isto há uma hora. Vá lá, pode fazer. Open Subtitles بربك، قمنا بهذا قبل ساعه هيا، إفعل ما تريده
    Era capaz de jurar que já fizemos isto antes. Open Subtitles يمكنني أن أقسم إننا قمنا بهذا من قبل
    fizemos isto agora para pensarem que já prendemos todos e que estão a salvo. Open Subtitles لقد قمنا بهذا الآن،لأنهم سيكتشفون أن المشكلة وقعت من قبل و هم في أمان الآن
    Este ano, já fizemos isto 2000 vezes, imaginem quão ansiosos estamos... Open Subtitles بهذا العام قمنا بهذا 2000 مره لذا قل اننا نتطلع إلى ذلك
    fizemos isto em oito indivíduos até agora, e estamos a juntar os dados. Espero dizer algo significativo. Quando penso em improvisação e linguagem, o que vem a seguir? TED وقد قمنا بهذا على 8 مواضيع ونحن نقوم بتجميع كل هذه المعلومات ونتمنى ان نحصل على نتائج نهائية ذات معنى ومغزى علمي وعندما اتحدث عن الارتجال .. فما هو الامر التالي الذي يجب ان اخوض فيه لاحقا ..
    fizemos isto para a ELA, para a depressão, doença de Parkinson, para o VIH. TED لقد قمنا بهذا للتصلب الضموري الجانبي . نحن نستطيع أن نقوم بهذا للاكتئاب ، مرض باركنسون ، الإيدز .
    Estou certa de que se fizermos isto outra vez, será melhor. Open Subtitles أنا متأكد أننا إن قمنا بهذا مجدداً ستكون أفضل
    Talvez se fizermos isto bem, essas coisas parem de acontecer. Open Subtitles حسناً، ربما لو قمنا بهذا بشكل صائب، ستتوقف هذه الكائنات عن القدوم.
    Se fizermos isto certo, teremos acesso a todo o Naquadah... ..e ao sarcófago Open Subtitles إذا قمنا بهذا بطريقة صحيحة فسوف فسوفنتحكمفى مخزونالناكودافىهذاالكوكب كلة. وكذلكالساركوفيجس...
    Se fizermos isto, irão haver riscos. Open Subtitles إن قمنا بهذا فإنّ هنالك مخاطراً
    Olha, se fizermos isto bem, a pulseira foi-se, a prisão foi-se. - Serei livre, Moz. Open Subtitles إن قمنا بهذا الأمر بشكل صحيح ، لن يكون (هنالك سوار ، ولا سجن ، سأصبح حرًّا ، يا (موز
    Se fizermos isso, nunca chegará ao centro. Open Subtitles إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة.
    Eu vou beber até esquecer que tivemos esta conversa, e tu vais sair desta confusão para pararmos de cometer erros. Open Subtitles سأذهب للشرب حتى أنسى أننا قمنا بهذا الحوار وأنت تخرج نفسك من هذه الأزمة
    Quero dizer-vos como fizemos isso no "origami". TED وأريد إخباركم كيف قمنا بهذا في الأوريغامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus