"قمنا به كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizemos foi
        
    Então, consequentemente, o que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". TED وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة.
    O primeiro teste de produtos que fizemos foi com a Alessi, para um serviço de café e chá. TED لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي.
    Começámos a pintar e a primeira coisa que fizemos foi pintar tudo de azul. Pensámos que já tinha um aspeto muito bom. TED فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا
    Basicamente, diz que tudo o que fizemos foi feito legalmente. Open Subtitles في المجمل، تقول أنّ كلّ شيء قمنا به كان ضمن الإجراءات القانونيّة
    Então, o que fizemos foi um inquérito ao sistema de investimento público e descobrimos que havia três ministérios públicos com três projectos exactamente no mesmo lugar, que não sabiam da existência dos outros projectos. TED لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية حول نظام الاستثمار العمومي، فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى،
    Tudo o que fizemos foi para teu bem. Open Subtitles كل شيء قمنا به كان من أجل مصلحتك
    Aquilo que fizemos foi uma porcaria. Uma bela porcaria. Open Subtitles ما قمنا به كان مخزيًا مخزي جدًا
    O meu trabalho aqui foi falso, mas o trabalho que fizemos foi real... Open Subtitles لكن العمل الذي قمنا به كان حقيقة... مقرف براندا" ماذا اقول لكي, "براندا"؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus