"قمنا نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nós
        
    Esta mudança só pode acontecer se nós, pessoas ordinárias, dissermos aos políticos que as coisas mudaram. TED سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت.
    nós também pensamos no futuro. Open Subtitles لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل
    Mas abraçamos nós a nossa liberdade, deixando este império pagão, para abraçar o nosso destino? Open Subtitles لكن هل قمنا نحن بإغتنام تلك الفرصة للحرية وترك هذه الإمبارطورية الوثنية لنعانق قدرنا ؟
    Ei, cara, quero dizer... ele correu e nós fomos embora. Open Subtitles مهلاً, يا صاح, لم يحدث هذا لقد هرب بعيداً ثم قمنا نحن بالمغادرة
    E falou comigo tal como falou com os nossos irmãos mais velhos desde que nós crianças começamos a fazer sacrifícios. Open Subtitles وقد تكلّم معي الربّ كما تكلّم مع إخواننا الأكبر سناً عندما قمنا نحن الأطفال بالتضحية
    Então, essa pode não ser a primeira vez que vocês têm uma "overdose", pode até ser a terceira, a quarta ou a quinta vez que nós mesmos vos ressuscitamos. TED إذن، قد لا تكون المرة الأولى التي تتعاطى فيها جرعاتٍ زائدة، قد تكون المرة الثالثة، الرابعة أو الخامسة التي قمنا نحن شخصيًا بمعالجتك فيها.
    Liang recusa-se a render-se. Então nós, de Qin, vamos matá-lo. Open Subtitles ليانج" رفضت الاستسلام لذلك قمنا" نحن من دولة "كين" بتدميرها
    É apenas parte de um jogo que nós inventámos... e ainda assim, o bem-estar de milhares de milhões de pessoas está a ficar comprometido. Open Subtitles إنها مجرد جزء من اللعبة التي قمنا نحن بإختراعها... ومع ذلك فإن إستقرار بلايين الأفراد هو الآن في خطر.
    Os alemães estudaram o problema mais do que nós entre as duas guerras e, claro, Rommel tinha a experiência do norte de França, bem como muitas das guarnições dos seus tanques. Open Subtitles الألمان قاموا بدراسة تلك المشاكل أكثر مما قمنا نحن بفعله بين الحربين "بالأضافه للأكتساب "روميل ..خبره عظيمه فى هذا الشأن من المعارك التى خاضها..
    Fomos nós que fizemos isto? Open Subtitles -هل قمنا نحن بهذا؟
    - e se nós apenas... - Rebecca, estás bem? Open Subtitles ...ماذا إن قمنا نحن الإثنان - ريبيكا)، هل أنت بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus