Ele levou com uma chumbada no cimo das escadas, não foi? | Open Subtitles | يا رجل هو تلقى وابل من الرصاص على قمه الدرج , اليس كذلك ؟ |
Vais até ao cimo desta montanha, custe o que custar. | Open Subtitles | أنت صاعد الي قمه هذا الجبل قدمي مكسورة وكل شئ |
As coordenadas dos avatares estão no cimo desta colina. | Open Subtitles | إحداثيات الشخصيات فى قمه التل |
O único ferimento que encontrei, foi este aqui no topo da cabeça. | Open Subtitles | لا كدمات؟ الإصابة الوحيدة التي وجدتها هي تلك, على قمه رأسه |
Espera, isso é aquelas corridas que começam no topo da montanha e esquias montanha abaixo pelo percuso? | Open Subtitles | انتظري,اخذا سباق يبدء من قمه تل و تتزحلقين لاسفل خلال طريق |
Haverá uma reunião entre o Rei Francis... e o Rei Henrique, perto de Calais. | Open Subtitles | هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه |
Ele estava no cimo das escadas. | Open Subtitles | -كان على قمه الدرج ؟ |
Tens ali um agradável arranjinho com a casa no cimo da colina, não é? | Open Subtitles | .... بلي لديكم مقر صغير جميل ورائع هناك على قمه هذه الهضبه ! |
Tem cuidado com os hidratos de carbono... ou não vão aguentar o teu peso no topo da pirâmide. | Open Subtitles | لابد وأن تنتبهي على الكاربوهيدرات في طعامك لن تستطيعيّ أن ترفعيّ نفسك الى قمه هرم المشجعات بعد الأن |
Empoleirado no topo da montanha está o histórico mosteiro San Benedito. | Open Subtitles | يقع دير القديس بينيدكت التاريخى على قمه الجبل |
Os Marines levantam a bandeira Americana no topo do Monte Suribachi, o vulcão que domina a ilha de Iwo Jima. | Open Subtitles | رفع جنود البحريه العلم الامريكى على قمه جبل سوريباتشى وهو البركان الذى يسود جزيره ايوا جيما |
Chegar atrás de si e sentir... o pequeno botão no topo da sua pélvis. | Open Subtitles | مد يدك و تحسس مقابضك الصغيره على قمه الحوض |
Haverá uma reunião entre o Rei Henrique e o Rei Francis, perto de Calais. | Open Subtitles | هناك اجتماع قمه بين ملك فرنسا وانجلترا بالقرب من كالييه |