"قناتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vasectomia
        
    • meu canal
        
    • meu vlog
        
    Mas eu fiz uma vasectomia em 2008, por isso, é óbvio que ela é uma mentirosa. Open Subtitles الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 لذا من الواضح أنها أيضاً كاذبة لعينة!
    Lembra-me de fazer uma vasectomia. Open Subtitles ذكرني أن أقطع قناتي الدافقة
    Sim, e quando estive casado com a Judith, também fui eu que decidi que queria fazer uma vasectomia, ter uma cozinha nova e um Labradoodle com diarreia. Open Subtitles نعم، عندما كُنتُ مُتزوجاً من (جوديث)... كان قراري أن أقطع قناتي الدّافقة وأن نشتري مطبخاً جديداً، و كلب مريض بالإسهال.
    Era o meu canal pessoal e intimista para comunicar com os leitores. TED كانت قناتي الخاصة والتي أتواصل من خلالها مع القراء
    Preferia ter uma mosca varejeira a pôr ovos e larvas no meu canal auditivo. Open Subtitles أفضل أن تقوم ذبابة بوضع بيض مفقسة يرقات في قناتي السمعية
    Foi por isso que vieste ter comigo naquela feira, porque dizemos a verdade e tu gostaste do meu vlog. Open Subtitles لهذا تقربت مني في ذلك المعرض لأننا نقول الحقائق ولأنك أحببت قناتي
    Da minha vasectomia. Open Subtitles قناتي المنوية
    A minha fantasia é acordar amanhã e ter a vossa série no meu canal. Nós irmos para LA? Open Subtitles وأجد عرضكما على قناتي ماذا , نحن نأتي الى لوس أنجلوس ؟
    Estou a fazer um video sobre a festa para o meu canal no youtube. Open Subtitles آوه , نعم سأصنع فيديو عن حفلتي في قناتي لليوتوب.
    Se aqui o musculado reabrisse o meu canal, eu podia pedir desculpa aos meus fãs. Open Subtitles يمكن لهذا الرجل أن يعيد تشغيل قناتي وبذلك يمكنني الاعتذار من المعجبين
    Muitas destas imagens vêm do meu canal do Youtube, Beleaf in Fatherhood. TED العديد من الصور التي ترونها هي من قناتي على اليوتيوب، ".Beleaf in Fatherhood"
    Por favor inscreva-se no meu canal: Alex_moviekid88. Open Subtitles يرجى الإشتراك في قناتي أليكس_فتى الأفلام 88
    Ele nem sequer gosta do meu vlog. Open Subtitles لم يحب قناتي حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus