Desde os meus 12 anos, o Metal tem sido uma constante e muitas das letras falam, a um nível pessoal, acerca de manter-me firme em minhas convicções. | Open Subtitles | منذ كان عمري 12 عاما، وقد تم میتال ثابت والعديد من كلمات يتكلم معي، على المستوى الشخصي، على وشك الوقوف بحزم في قناعاتي. |
Tenho as minhas convicções... e não me importo com o que as pessoas pensam delas. | Open Subtitles | انا لدي قناعاتي وانا لااعطي اي تفكير لعين عما يفكر اي شخص عني |
Eu só estou a tentar manter as minhas convicções, querida. | Open Subtitles | أحاول الوقوف بجانب قناعاتي |
O sonho dela não devia superar as minhas crenças religiosas. | Open Subtitles | لا يجب على حلمها أن يتجاوز قناعاتي الدينية |
Eu preocupo-me contigo, mas é a minha vida, não a tua, e não vou comprometer as minhas crenças para te fazer sentir... | Open Subtitles | انا أهتم بك ولكن هذه حياتي، ليست حياتك ولن أغير قناعاتي |
Não vou preocupar-me aqui, com o politicamente correcto ou com as minhas próprias convicções. | Open Subtitles | لن أقلق حيال التصحيح السياسي هنا أو قناعاتي الشخصية |
Nas minhas crenças, acho. Já nem sei quais são. | Open Subtitles | - قناعاتي على ما أعتقد لست متأكد .منها |