"قواتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • as suas tropas
        
    • as tuas tropas
        
    • as tropas
        
    • vossas tropas
        
    • as suas forças
        
    • tropa
        
    • exército
        
    • Os seus homens
        
    • as vossas forças
        
    General Dyer é correcto, que mandou as suas tropas dispararem para onde a multidão era mais densa? Open Subtitles جنرال داير هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟
    Não sabíamos que era tão popular entre as suas tropas. Open Subtitles ربما لم ندرك بعد أنك محبوب جداً من قواتك , أيها الجنرال
    Entendo que trouxeste as tuas tropas para cá, mas acho que estás a passar a mensagem errada. Open Subtitles نعم ؟ , أنا أفهم لماذا جلبت قواتك إلى هنا لكن أخشى أنه يرسل الرسالة الخاطئة
    A dispersão mediante um padrão de busca, é bom método para cobrir grandes áreas, mas também divide as tropas. Open Subtitles الأنتشار فى نمط بحث.. يعتبر طريقه عظيمة لتغطية منطقة كبيرة. لكنه ايضاً يقسم قواتك.
    Estou disposto a deixar passar a vossa atrocidade se mandardes retirar as vossas tropas das fronteiras a Norte. Open Subtitles وأنا على استعداد للتغاضي عن الفظائعك أذا سحبت قواتك من الحدود الشمالية
    Encontrar um substituto politicamente viável, até que isso aconteça, tem de manter as suas forças em prontidão total. Open Subtitles نبحث عن سياسةٍ فعالة بديلة، وحتى يتم ذلك يتعين عليك ابقاء قواتك على أهبة الاستعداد
    Viu a Gattling? A sua tropa está preparada para aquele poder de fogo? Open Subtitles شاهدت الرشاشات الآلية هل قواتك مستعدة لمثل هذه القوة؟
    Recua até à costa, reúne um exército maior. Open Subtitles اجمع قواتك وعد الى الساحل,واجمع جيشاً أكبر
    Os seus homens parecem um pouco exaltados. Open Subtitles قواتك يبدو انهم لديهم القليل من القفز هناك.
    O exército dela tomou isto como um sinal de Deus, e as vossas forças foram derrotadas. Open Subtitles جيشها أخذها كإشارة من الإله و قواتك قد هٌزمت
    Prepare as suas tropas para um ataque ao solo. Open Subtitles أيها الجنرال, قُم بإعداد قواتك من أجل الهجوم البري
    "mantenha-se juntamente com as suas tropas militares preparado para a batalha," Open Subtitles ستبقى مع قواتك العسكرية ومتأهبين للمعركة
    Que as suas tropas também saiam, e toda a operação de manutenção da paz. Open Subtitles بأن تنسحب جميع قواتك المسلحة كذلك, وإبطال عملية حفظ السلام
    Sugiro que retire as suas tropas do meu templo e deixe o meu povo celebrar o seu festival em paz. Open Subtitles اقترح ان تقوم بازالة قواتك الخاصة من معبدي و السماح لشعبي بالاحتفال في عيدهم بسلام
    Senhor, se está preparado para retirar as suas tropas além de Neman, então o Imperador irá negociar. Open Subtitles ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور.
    as tuas tropas estão em território inimigo. Open Subtitles قواتك على خطوط العدو
    Guerra civil, Babs. Arma as tuas tropas. Open Subtitles حرب أهلية سلّحي قواتك
    Tio, porque é que trouxe as tropas do Norte? Open Subtitles عمي , لماذا جلبت قواتك من الشمال ؟
    Se as vossas tropas tivessem tomado esta colina logo no primeiro dia, teríamos sido dizimados. Open Subtitles لو أخذت قواتك هذه التلة في أول يوم، كان سينتهي أمرنا ...
    Então, quando for derrotada, tenho a sua palavra que as suas forças pousarão as armas? Open Subtitles لذلك، بمجرد الانتهاء منك لدي وعدك قواتك ستخفض سلاحها؟
    Sim senhor. Sargento, faça a tropa desmontar. Open Subtitles -نعم، سيدي, رقيب، فليترجل قواتك
    Os seus homens estavam aqui para proteger os tanques. Open Subtitles كانت قواتك هنا لحماية الدبابات
    Se as vossas forças forem tão poderosas como dizem. Open Subtitles إلا ما إذا كانت قواتك قوية كما تدّعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus