"قواته" - Traduction Arabe en Portugais

    • suas tropas
        
    • as tropas
        
    • as suas forças
        
    • as forças
        
    • força
        
    • seu exército
        
    • frota
        
    • exércitos
        
    Ele teve sucesso no restabelecimento da posição do seu exército, reequipar as suas tropas e arquitectar a sua vingança. Open Subtitles نجح فى اعاده تأسيس موقع جيشه واعاد تجهيز قواته وخطط للانتقام بقت القوات الالمانيه صامده فى روسيا
    Um general não leva as suas tropas para uma batalha, se não tiver um plano para ganhar a guerra. TED لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب.
    Dividiu as tropas, fez raides à luz do dia, ao meio-dia. Open Subtitles يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة
    A experiência mostrou-nos, que as tropas e a administração inglesa contribuiram fundamentalmente à preservação da paz. Open Subtitles و الخبرة تؤكد أن قواته و سيادته ضرورية جدا لتحقيق الأمن و السلام
    Como fez com Moscovo no ano anterior, Hitler divide as suas forças. Open Subtitles وكما فعل من اجل موسكو فى العام الماضى قام بتقسيم قواته
    Criaremos um hiato na costa para dividir as suas forças. Open Subtitles سنقوم بدق اسفين على طول الشاطئ لنقسم قواته
    Meses depois de um AVC debilitante o ter impedido de continuar a governar membros importantes das forças militares passaram-se para as forças do sul. TED وإثر شهور من تنفيذ إضراب تسبب في إفلات مقاليد الحكم من يده. تخلّى أعضاء معتبرون من قواته لصالح القوات الجنوبية.
    Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, o Marechal de Campo von Manstein. Open Subtitles لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين
    As suas tropas não tinham recebido reforços; Open Subtitles لم تكن قواته قد عوضت عن خسائرها السابقه بعد
    Daqui o Talbot espalhou as suas tropas... Open Subtitles من هنا تالبوت وزع قواته بين هذه القلعه هنا
    Disseram-me que o Kazim mobilizou as suas tropas e está a atravessar o deserto. Open Subtitles حصلت على معلومات تفيد أن كاظم أخذ قواته وتوجه إلى الصحراء
    O poder mágico que ele tem sobre as suas tropas desapareceria. Open Subtitles القوي السحرية المسيطرة علي قواته ستختفي.
    E, para dar o exemplo, o Senhor da Guerra enviou as tropas pela noite dentro... Open Subtitles وبناءً على ذلك، بعث أمير الحرب قواته فى الليل
    Declara vitória enquanto as tropas fogem da cidade e o seu palácio cai em ruínas. Open Subtitles إعلان النصر بينما قواته تفر من العاصمة وقصره يتهاوى
    Lutei contra as tropas dele, nas Cruzadas, a mando de Ricardo, Coração de Leão. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد
    Temos de fazer chegar este mapa ao inspector-geral Khan... para que ele reuna as suas forças aqui, no Chinar Baug, e o nosso trabalho aqui será simples. Open Subtitles يجب أن نوصل هذه الخريطة للمفتش خان حتى يجمع قواته بالأسفل عند شينار باج حتى يسهل عملنا بالأعلى
    Ele temia que Hitler pudesse assinar as pazes em separado com os Aliados, a fim de colocar todas as suas forças contra a Rússia. Open Subtitles لكنه خشى ان يعقد هتلر سلاما منفصلا مع الحلفاء ليتمكن من حشد كل قواته ضد روسيا
    Em vez disso, o Marechal von Bock, comandante do Grupo Central do Exército, quer todas as suas forças focadas em Moscovo. Open Subtitles اراد المارشال فون بوك قائد مركز مجموعات الجيش ان تتركز جميع قواته فى موسكو
    as forças de segurança andam a prender a nossa gente por toda a cidade. Open Subtitles و الآن قواته الأمنية يطوقون الحصار على جماعتنا في جميع أنحاء المدينة
    Imagino que vai organizar todas as forças dele e vai mandá-las para cá. Open Subtitles أتخيلُ بأنه سيستدعي جميع قواته, ويُرسلهم إلى هنا
    Toda a sua força está reunida. Open Subtitles لقد حشد قواته الكاملة
    O que faz Massoud aos membros da sua força que colaboraram com os Talibãs? Open Subtitles ماذا فعل (مسعود) بأعضاء قواته الذين تعاونوا مع الطالبان؟
    Aparentemente, o Makoni escolheu a seta de Sagitário para marcar o seu exército de rapazes soldados raptados. Open Subtitles فيما يبدو، أن (ماكوني) اختار قوس برج القوس كعلامة ليعين قواته من الأطفال المخطوفين المجندين
    Ele pode estar a esconder a principal frota de invasao ate descobrir o que temos. Open Subtitles وهو يحتفظ بأكبر قواته إلى أن يعرف ماذا لدينا
    Este inimigo, comandava exércitos no outro lado do Mediterrâneo, nas costas norte-africanas. Open Subtitles كان هذا العدو يحشد قواته المتوحشة عبر البحر الابيض المتوسط على سواحل افريقيا الشمالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus