"قوارير" - Traduction Arabe en Portugais

    • garrafas
        
    • frascos
        
    • ânforas
        
    • pinos
        
    Se recolhermos garrafas suficientes, constroem uma escola em África. Open Subtitles إذا جمعنا قوارير كافية, سيبنون مدرسة في افريقيا.
    Claro porque se vou apanhar garrafas de cerveja e preservativos usados, quero mesmo estar no meu melhor. Open Subtitles صحيح لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه
    O chaveiro é um abre garrafas, tem qualquer coisa. Open Subtitles سلسلة مُفتاحه بها فتّاحة قوارير وهُناك شيء عليها.
    em pequenos frascos e a categorizá-los. E ficou assim. TED من الحمض النووي لأصدقائي في قوارير صغيرة وأقوم بتصنيفها. هذا ما كان يبدو عليه الأمر.
    Se conseguirmos entrar no bunker, podemos colocar um dispositivo de localização num dos frascos de fluido. Open Subtitles .. إذا إخترقنا المخبأ يمكننا زرع جهاز تتبّع على إحدى قوارير السوائل
    Devíamos usar as ânforas. Open Subtitles يجب علينا استخدام قوارير.
    Eu também carregava com litros de garrafas de água até ao sétimo andar, todos os dias. TED كما كنت أحمل غالونات من قوارير المياه إلى الطابق السابع يوميّا.
    Legalmente essas garrafas de água podiam ser garrafas de vodka, não é? TED بصفة قانونية، يمكن أن تكون جميع قوارير الماء فودكا، صحيح؟
    Porque adoro as fitas de Mobius. Não só adoro as fitas de Mobius, também sou uma das poucas pessoas, se não mesmo a única no mundo, a fabricar garrafas de Klein. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    Vemos aqui um depósito de garrafas numa ilha longínqua ao largo da Baixa Califórnia. TED هذا مخزون قوارير في جزيرة نائية قرب ساحل باها كاليفورنيا
    Estava a disparar para latas e garrafas de Clorox, muito longe, usando batatas como silenciador. Open Subtitles كان يُصوّب على قوارير الخمر والمبيّض من مسافة مربّعٍ سكني مستخدمًا حبّة بطاطا لكتم الصّوت
    Quando o meu pai demonstrava afecto, falhava ao atirar as garrafas de cerveja à minha cabeça. Open Subtitles عندما كان والدي يريد التعبير عن عاطفته كان يعتمد عدم إصابة رأسي بما يرميه من قوارير
    pega a pólvora... e eu tenho as garrafas vazias que eles compram de mim. Open Subtitles أخبرني بأن أضع المسحوق في قوارير الخمر التي يشتروها من عندي
    "Sigam seus caminhos e despejem os frascos da ira de Deus sobre a terra" Open Subtitles اذهبوا الى طرقكم وصبوا قوارير غضب الله على الأرض
    Eric, como estamos na questão do GPS nos frascos da vacina? Open Subtitles ما حالة إشارى التعقب على على قوارير اللقاح؟
    Aqueles são os meus frascos de vitaminas. E isto é um soro proteico não tóxico. Open Subtitles و هذه قوارير من الفيتامينات، إنها مصل بروتيني غير سّامة.
    não tinha frascos de comprimidos nem outro tipo de parafernália relacionado com drogas em casa. Open Subtitles لكن لمْ تكن هناك قوارير حبوبٍ أو أدوات مُخدّرات أخرى في أيّ مكان في منزله.
    Cápsulas de gelatina, frascos de vidro, camas de hospital e tudo o resto. Open Subtitles كبسولات جيلاتين، قوارير زجاجية أسرّة مستشفى وكلّ شيء في الوسط
    Um homem passou por aqui e começou a colocar a nossa espécie em frascos de vidro. Open Subtitles رجلٌ تغلغل وسطنا وبدأ في وضع بني جنسنا في قوارير زجاجية
    E aos poucos aprendi os mistérios do salão, como para onde vão os pinos quando são derrubados. Open Subtitles تعلمت الألغاز المعقدة حول نادي البولينق مثل: أين تذهب قوارير البوليق بعد ضربها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus