| E as regras para a gramática escrita também foram aplicadas à língua falada. | TED | وكذلك طبقت قواعد اللغة الكتابية على اللغة المُتحدثة |
| É uma gramática de sânscrito antiga. | Open Subtitles | إنه كتاب قواعد اللغة الهندية الكلاسيكية. |
| Vencedora do Rodeo de gramática. O clube francês. | Open Subtitles | الفائزة بمسابقة قواعد اللغة المائدةالفرنسية.. |
| Aqui, estou a explicar como é que um computador usa a gramática inglesa para analisar frases, e aqui, há uma pausa e o aluno tem que reflectir, compreender os conteúdos e selecionar as caixas certas antes de continuar. | TED | هنا ، أنا أشرح كيف يستخدم الكمبيوتر قواعد اللغة الانجليزية لتحليل الجمل ، وهنا يوجد توقف وعلى الطالب ان يعكس ، يفهم ما الذي يدور ويختار الصندوق الصحيح وقبل ان يتسطيعون الاستمرار |
| Fui escolhido para representar a escola num concurso de gramática no Canadá. | Open Subtitles | تماختياريلتمثيلالمدرسة.. لمسابقة قواعد اللغة في فندق (شيراتون) في (كندا) |
| São mais do segundo tipo de gramática, a que os linguistas costumam chamar uso, em oposição à gramática | TED | هذا هو النوع الثاني من قواعد اللغة. التي يطلق عليها اللغويون غالبًا "معارضة للقواعد". |
| Também podemos fazer isto com a gramática. | TED | كما يمكنك أن تفعل هذا مع قواعد اللغة. |
| Keys conduz um Mercedes-Benz enquanto os seus colegas de turma... ensinam gramática a pequenos estúpidos. | Open Subtitles | كيز كا سابقاً لأوانه دراسياً بينما كان رفاقه التلاميذ... يتعلمون قواعد اللغة و بعض الكلمات. |
| Estarei a avaliar-te... na gramática e porte. | Open Subtitles | وسأقيّمك عن قواعد اللغة والوقار. |
| A minha esposa está sempre a corrigir a minha gramática. | Open Subtitles | زوجتي دائما تصحح لي قواعد اللغة |
| Esta pareceu-me mal. Somos igualmente maus na gramática. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا سيء في قواعد اللغة |
| Foi tão estranho, hoje de manhã acabei uma frase com uma preposição e não estavas lá para corrigir a gramática. | Open Subtitles | ولم تكن موجودًا لتصحح لي قواعد اللغة |
| Ter alguém da própria língua, ajuda-nos a desconstruir a gramática. Ao traduzir estas frases no passado, no presente e no futuro, conhecemos o sujeito, o verbo e o complemento, a colocação dos complementos indireto e direto, o género, | TED | وجود من يتحدث بلغته الأم يسمح لك بتفكيك قواعد اللغة الخاصة بهم ، عن طريق ترجمة هذه الجمل في الماضي والحاضر والمستقبل ، سوف تظهر لك الموضوع ، الأسم ، الفعل ، وضع غير المباشرة ، والأشياء مباشرة ، ونوع الجنس وهكذا |
| Prometi ajudá-lo com a gramática. | Open Subtitles | -لقد أخبرته إنى سأختبره فى قواعد اللغة. |
| Hoje vamos aprender gramática. | Open Subtitles | اليوم سنتعلم قواعد اللغة |
| Piadas de gramática. | Open Subtitles | نكت قواعد اللغة |
| Lembra-te da gramática. | Open Subtitles | تذكر قواعد اللغة الخاصة بك. |
| Tal como podemos falar uma língua e há certas regras de gramática que seguimos sem sequer nos apercebermos delas... e então o que temos é o que chamo de "Sintaxe Definidora de Valor" | Open Subtitles | مثلما تتحدث أنت ضمن قواعد اللغة ويكون هناك قواعد معينة للغة تتبعها عند الكلام دون أن تميز ماهي القاعدة الخاصة لما تحدثت به... |
| Não vamos a concurso nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب لمسابقة قواعد اللغة |
| Então, como é que está a correr o concurso de gramática? | Open Subtitles | ما أخبار مسابقة قواعد اللغة (بارت)؟ |