Tu consegues vencer qualquer adversário... por mais bizarros que os seus poderes possam parecer. | Open Subtitles | يمكنكم أن تتغلبوا على أي منافس كان مهما بدت قواهم غريبة الأطوار لكم |
É agora do interesse da segurança nacional que continuemos... a vigiar os seus poderes em desenvolvimento. | Open Subtitles | من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر |
Tira-lhes os poderes e transforma-os em vulgares... seres humanos. | Open Subtitles | سوف تأخذ قواهم بعيدا و تحولهم لأناس عاديين |
Não podem vir a possuir artefactos poderosos... pois o seu poder pode traí-los. | Open Subtitles | لا يجب أن يمتلكوا تحف ذات قوى خارقة لأن قواهم يمكن أن تضللهم |
Você usaria o poder deles contra os seus inimigos. | Open Subtitles | أجساد السحرة حتى يصبحوا أقوياء بحق الجحيم، لقد كنتَ ستسخدم قواهم ضد أعدائكَ |
Na terra dos índios, os caçadores comem o coração da vítima para ficarem com a sua força. | Open Subtitles | الصيادون الهنود يأكلون قلب فريستهم لكي يستمدوا قواهم |
Se as obrigarmos a pararem de nos canalizar e a usar os poderes demoníacos delas, aí, poderemos recuperar o poder das Três, percebem? | Open Subtitles | حسناً إذا تمكنا من إيقاف الصلة بنا و استخدام قواهم الشريرة ربما قد نتمكن من استعادة قوة الثلاث ، تعلمين ؟ |
Mas ø medida que os seus poderes aumentam, vão cada vez mais fundo. | Open Subtitles | وكلما تنمو قواهم بشكل أكبر، سيستمرون بالبحث بشكل أعمق |
matar bruxas boas e obter os seus poderes. | Open Subtitles | أن يقتلون الساحرات الطيبات, ويستولون على قواهم |
Com as suas vidas, com os seus poderes, e, por último, com a sua descendência. | Open Subtitles | و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم و قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم |
Convenceram estes gajos todos a hipotecarem os seus poderes, e depois a arriscarem a vida só pela chance de matar uma bruxa qualquer? | Open Subtitles | إجعل كل هؤلاء الشبان أن يعطوك قواهم و بعدها أخاطر بحياتهم فقط لفرصة قتل ساحرة غبية ؟ |
Com as suas vidas, com os seus poderes, e, por último, com a sua descendência. | Open Subtitles | و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم ، قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم |
-E..parece que os seus poderes tão tradicionalmente associados a magia boa. | Open Subtitles | قواهم المستخدم مرتبطة . بشكل تقليدي مع السحر الجيد |
Se são mesmo bruxas porque não usam os poderes para saírem dali? | Open Subtitles | أن كنا حقاً ساحرات، فلماذا لم يستخدمن قواهم للفرار؟ |
A sede do seu poder e o meio através do qual eles influenciam este mundo. | Open Subtitles | إنّها مجثم قواهم ووسيلتهم للتأثير على هذا العالم. |
Acho que o seu poder está trancado dentro da Prisão dos Miseráveis. | Open Subtitles | أعتقد أن قواهم محبوسة بالداخل في سجن البؤساء |
Alguém está a imitar uma bruxa muito perigosa. Retiram o poder deles do sacrifício. | Open Subtitles | ثمّة أحد يقلّد ساحرًا خطيرًا جدًّا، إنّهم يستمدّون قواهم من التضحية. |
Os caçadores índios comem o coração da vítima para ficarem com a sua força. | Open Subtitles | الصيادون الهنود يأكلون قلب فريستهم لكي يستمدوا قواهم |
Sim, parece que os vampiros e os lobisomens vagueavam livremente, até um xamã lançar uma maldição para lhes limitar o poder. | Open Subtitles | مصاصي الدماء والمستذئبين كانوا يتجولون بحرية حتى وضع ساحر لعنة عليهم بأن يحد من قواهم منذ ذلك الحين |
A Rainha está a usar o poder delas para libertar a praga. | Open Subtitles | الملكة ستستخدم قواهم لأطلاق الطاعون |
Era a única maneira de conseguir os poderes delas. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للحصول على قواهم |
Eles usaram os poderes deles para o virar, para reverter a moralidade dele. | Open Subtitles | لقد استخدموا قواهم ليحوّلوه ليعكسوا قيمه |