"قوتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha força
        
    • meu poder
        
    • meus poderes
        
    • minhas forças
        
    • os meus
        
    A cada dia que ele vive e cresce, minha força diminuirá. Open Subtitles فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى
    Ele será a minha força. Open Subtitles فى ذلك الوقت سيكون هو سندى ودعمى سيكون قوتى
    Dia após dia, luto por manter não apenas a minha força como a minha sanidade. Open Subtitles يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Que usaria todo o meu poder para que isso não acontecesse? Open Subtitles و أننى سأستخدم كل قوتى لأمنع حدوث شىء هذا
    Os meus poderes podem ter desaparecido, mas e se voltarem, sabem, e ficarem fora de controle de novo? Open Subtitles قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟
    Dei a Sugar Ray Robinson as minhas forças por sete anos. Open Subtitles "لقد وهبت قوتى إلى "راى روبنسون لسبع سنوات
    Senti as minhas capacidades a ficarem comprometidas, mas nao disse nada, à espera que fossem efeitos temporários e que a minha força voltasse. Open Subtitles شعرت أن قدرتى قد سومت لكنى لم أقل شئً , على أمل أن التأثيرات ستكون مؤقته و قوتى ستعود
    minha força não bastou para salvar o meu senhor Salomão. Open Subtitles لم تكن قوتى كافية لتنقذ مولاى "سليمان " من نفسه
    Não és só mãe do meu marido, és minha mãe, meu pai, a minha força. Open Subtitles انت لست ام زوجى فقط أنت أمى ايضا -و ابى ,أنت قوتى
    Tenho uma hipótese. Será que a minha força vai falhar? Open Subtitles انا لدى فرصه واحده اذا خذلتنى قوتى
    Acho que não conheço a minha força. Vamos. Open Subtitles أتعرفين أننى ليس لدى قوتى هيا , لنرقص
    Às vezes, nem sequer conheço a minha força! Open Subtitles لا تعرف قوتى أحياناً
    Os teus homens impotentes com os seus feitiços tontos não podem proteger-te do meu poder. Open Subtitles رجالكَ العاجزون بواسائلهم الغبيه لن يستطيعوا حمايتك من قوتى
    Viste o meu poder. Vamos partilhá-lo ! Open Subtitles لقد رأيت قوتى دعنا نتقاسمها معا
    - Esse devia ser o meu poder. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه قوتى
    Então, qual é o meu poder, perguntas tu? Está bem. Open Subtitles اذن ، ما هى قوتى الجديدة ، أنت تسألين ؟
    Penso que temos sorte dele não ter apertado o botão... para bloquear os meus poderes psíquicos também. Open Subtitles أظن أننا محظوظين أن "ديث ستروك" لم يضعظ على الزر بعد. ليمنع قوتى الروحية أيضاَ.
    Os meus poderes vêm do meu instinto. Open Subtitles انا منساقه بغريزتى قوتى تاتى من قناتى الهضميه
    Se quiser, posso usar meus poderes... para dispersar as forças do mal e evitar tal desastre. Open Subtitles -لو طلبت منى سأستعمل قوتى -لتفريق القوى الشريرة وتفادى هذه الكارثة
    Mas eu bati-lhe com todas as minhas forças e nem reagiu. Open Subtitles ولكن أنا ضربتك بكل قوتى ولم ترد
    Engoli tão seco... que os meus músculos secaram-se. Open Subtitles .. لقد حبست الغضب بداخلى بشدة قوتى لم تعد تحتمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus