| Agora Conduz o mais que puderes, sem ficares exausta. | Open Subtitles | الآن، قودي لأطول مسافة ممكنة دون أن تُرهقي. |
| Conduz até o dia acabar, depois desfaz-te do carro. | Open Subtitles | قودي حتى نهاية اليوم ، وبعدها أتركي السيارة |
| Conduz até à localização assinalada no mapa, começa um nova vida. | Open Subtitles | قودي إلى الموقع المعلّم على الخريطة، و ابدأي حياة جديدة. |
| - Guia e cala-te! | Open Subtitles | قودي السيارة فحسب ولن يتأذى احد ايتها الفتاة المثيرة |
| Conduza e eu explico-lhe tudo. | Open Subtitles | ثقي قيَّ قودي السيارة و سأوضح كل شيء |
| Arranca. | Open Subtitles | قودي السيارة، تحرّكي |
| - Ok, Conduz, mas só a 20 km por hora. | Open Subtitles | حسنا سنذهب معك قودي فقط بسرعة أقل بـ 15 كيلو من الحد المسموح بالسرعه |
| Tina, Conduz com cuidado. | Open Subtitles | تينا.. قودي الدراجة بحرص خذي الأمر بسهولة |
| Está bem boneca, amo-te, depois ligo-te Conduz com cuidado! | Open Subtitles | اوكي دميتي,احبكي اتصل بك قودي بحذر |
| Conduz e vamos embora. | Open Subtitles | هيا, هيا قودي, يا عاهرة, لننطلق |
| - Vá, apenas Conduz. | Open Subtitles | -فقط إذهب، إنطلق! -أنا أقود -إستمري، فقط قودي! |
| Quero voltar para prisão. Adeus. Conduz com cuidado. | Open Subtitles | مع السلامة، قودي بأمان - سأبقيها في حدود المائة ميل - |
| Conduz e dá a volta ao quarteirão. | Open Subtitles | حسناً، قودي السيارة حول المبنى. |
| Conduz devagar e com o vidro aberto. | Open Subtitles | قودي السيارة على مهل و النافذة مفتوحة |
| - Conduz depressa! | Open Subtitles | قودي بسرعة، وتوراي عن الأنظار - ماذا؟ لمَ؟ - |
| Tem um bom dia. Guia com segurança. | Open Subtitles | اتمني لك يوماً سعيداً, قودي بأمان |
| Guia até eu dizer o contrário. | Open Subtitles | قودي السيارة حتى أخبرك غير هذا |
| E estou a prendê-la, portanto, Conduza ou estouro-lhe os malditos miolos! | Open Subtitles | DZl105 رقم و انا أعتقلك قودي السيارة و إلا سافجر رأسك اللعين |
| Sim, Arranca, por favor. | Open Subtitles | اوه نعم نعم قودي بعيدا |
| Sarah, Leva as atrizes substitutas para o cabelo e maquilhagem. Porquê esta história? | Open Subtitles | سارة, قودي الممثلين البديلين إلى تسريح الشعر و المكياج إذًا, لماذا هذه القصة بالتحديد؟ |
| Acompanha-me à sala do director. Então, vá na frente. | Open Subtitles | أو إتبعني إلي مكتب المدير حسناً إذن,قودي الطريق |
| E por amor de Deus, Guie com cuidado! | Open Subtitles | وحبًا بالله، قودي بحذر! |
| Estou bem. Dirija com cuidado Sra., pois estamos sempre aqui. | Open Subtitles | قودي بامان يا سيدتي ، لاننا دائما هنا من أجلكم |