Digam boa-noite como deve ser. | Open Subtitles | الآن قولا لبعضكما ليلة سعيدة كما تعودتما |
me Digam que nenhum dos dois sabe nada sobre as ameaças a Tricia Ross. | Open Subtitles | قولا لي أنَّ و لا واحِد مِنكما لهُ علاقة بمُكالمات التَهديد لتريشا روس |
Digam à vossa mãe para pagar a vossa mensalidade, certo? | Open Subtitles | قولا لأمّكما أن تلتزم برسوم تعليمكما، مفهوم؟ |
Bem dito. Também me sinto assim. | Open Subtitles | لقد احسن قولا انني اشعر كذلك |
- Bem dito, senhor. | Open Subtitles | أحسنت قولا ، سيدي . |
Vocês arrastaram-me até aqui, então, pelo menos, Digam qual é o grande plano. | Open Subtitles | آنتم الآثنين أتيتوا بي لهنا على الأقل قولا لي ما هي الخطة الكبيرة |
Agora Digam alguma coisa um para o outro. Qualquer coisa... comecem | Open Subtitles | الآن قولا شيء لبعضكما ، أي شيء ، إبدأوا |
Digam: "Saudações do inferno". Vamos, pessoal. | Open Subtitles | قولا: "تحياتنا لكم من الجحيم"، هيّا يا رفيقاي. |
Ao contar 3, Digam quem. | Open Subtitles | . بعد العدّ لثلاثة، قولا من يكون. |
Digam apenas que se adoram! | Open Subtitles | فقط قولا أنّكما تحبّان بعضكما البعض |
"Digam algo sobre as vossas crianças", e eu adoro bebés gordinhos porque significa que estão a comer bem. | Open Subtitles | -لأنك تقول قولا شئ عن الأطفال. و أنا أحب الأطفال البدينين |
Portanto, se estão aí, por favor Digam alguma coisa. | Open Subtitles | لذا إنْ كنتما بالداخل فرجاءً قولا شيئاً |
Por favor Digam alguma coisa. | Open Subtitles | قولا شيئاً رجاءً |
Malta, vamos lá. Digam algo. | Open Subtitles | ياشباب , هيا قولا شيئا |
Vamos, queridos. Digam adeus à vossa irmã. | Open Subtitles | قولا مع السلامه لأختكم |
- Digam que sim. É expresso francês. | Open Subtitles | قولا نعم ، إنها بالبن الفرنسي |
Digam olá à minha mãe. - Olá! | Open Subtitles | مرحبًا رفيقتاي، قولا مرحبًا لأمي! |
Apenas Digam a palavra mágica. | Open Subtitles | قولا فقط الكلمة السحرية |
Muito bem dito. | Open Subtitles | أحسنت قولا |
Bem dito. | Open Subtitles | قولا جيداا |
Muito bem dito, El Guapo. | Open Subtitles | أحسنت قولا يا (إيل غوابو). |