"قولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer é
        
    • a dizer
        
    • para dizer
        
    O que quero dizer é... as razões porque te amo... não é algo que se consegue ver num espelho. Open Subtitles كل ماأريد قولة هو إن السبب الذي يدفعني إلى حبك ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة
    Se, decidires que mesmo assim queres tudo o que te posso dizer é que tens mesmo que estar preparada. Open Subtitles وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً
    Bem, acho que o que tenho a dizer é que quero ser ouvido. Open Subtitles حسنا , كل ماريد قولة اننا نريد فرصة ليسمعنا أحد
    Vocês vêem a nossa televisão. É o que me estão a dizer. Open Subtitles انتم تتابعون تلفازنا , هذا ماتريدون قولة
    É tudo o que tenho para dizer. É bom que ele apareça. Open Subtitles هذا ما أود قولة من الأفضل أن يظهر
    Portanto, senhoras e senhores, o que tenho hoje para vos dizer, é continuarem em frente, comandar com sensatez, aconselharem com prudência, protegerem com cautela, e julgarem com cuidado. Open Subtitles إذا, أيها السيدات والسادة وما أود قولة في الختام وما يشبة ذلك
    O que estás a tentar dizer é, não te deixes apanhar pelo sistema dos brancos... de desemprego-voluntário perpétuo... e tentar subreviver dos subsídios e das senhas de alimentação, certo? Open Subtitles الذي تحاول قولة ان لا التحق بنظام البيض .. ِ لتخليد البطالة ..
    Tudo o que posso dizer é que sou uma pessoa diferente agora. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Olha, o que estou a dizer é que não me deixes de fora. Open Subtitles انظر ، ما أحاول قولة لا تضعني خارج الفريق
    O que meus amigos estão tentando dizer é... que ainda há muitos wraiths lá fora, e poderíamos ter sua ajuda para lutar com eles. Open Subtitles ما يحاول صديقي قولة ما زال هنا العديد من الريث باقين ويمكن الاستعانة بكم لمقاتلتهم
    Minha casa está virada de cabeça para baixo, meu marido está desaparecido e tudo o que consegues dizer é que talvez seja culpa dele? Open Subtitles ان بيتي مقلوبا رأسا علي عقب وزوجي مفقود وكل ما يمكنك قولة ان هذا خطئة ؟
    Bem, tudo o que posso dizer é que eles deviam estar com uma Pedrada, da droga. Open Subtitles كل ما استطيع قولة انهم يستعملون المخدرات
    Tudo o que posso dizer é o meu nome, posto e cereal favorito! Open Subtitles كل ما استطيع قولة هو اسمي, وظيفتي, والحبوب المفضلة لدي
    O que posso dizer é que esta estratégia tem paciência, e determinação na sua essência. Open Subtitles ما استطيع قولة ان هذة الاستراتيجية لها الصبر والتصميم ايضا
    Só estou autorizada a dizer que foi desmantelada há dois anos. Open Subtitles هذا كل المسموح قولة لقد كان خارج الخدمة الفعلية قبل سنتين أوه رجاء
    - É só o que estou a dizer. - Oi, Irmão Paranóico. Open Subtitles هذا كل ما أردت قولة أهلا بالصديق المنعكش
    Isso é tudo o que tens a dizer depois de estarmos tanto tempo separados? Open Subtitles نحن لم نري بعضنا منذ زمن طويل و هذا كُل ما تستطيع قولة ؟
    Bem, acho que foi a coisa errada para dizer. Open Subtitles حسنا اظن ان هذا شىء خاطىء قولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus