O máximo que posso dizer é que ele estava a tentar separar a Caçadora em duas. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين |
O que quero dizer é que, se não me tiras esta maldita coisa... | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى |
O que estou a tentar dizer é que foi errado encher-te a tua cabeça com coisas que horríveis que se devem evitar na escola. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
O que tento dizer é que há outra maneira de se ver as coisas. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر ما هي؟ |
Tudo o que posso dizer é que se funcionar...estarei livre! | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً |
O que quero dizer é que, se um tipo não me liga, gostava de ligar de 15 em 15 min, até que ele atenda. | Open Subtitles | إن ذلك.. كل الذي أريد قوله أنه في حال أن الرجل لم يتصل بي أحب أن أحتفظ بالحق في إعادة الإتصال به كل 15 دقيقة |
Tudo o que posso dizer é que ele não corresponde ao protótipo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنه ليس كالنماذج الأصلية |
Tudo o que posso dizer é que pela manhã vai ser um distinto prazer trabalhar contigo, Arnold. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنه وفي الصباح سيكون العمل تحت إدارتك رائعاً |
A única coisa que posso dizer é que... a Astrid voltará para casa em breve. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنه ستكون في المنزل قريبًا اتفقنا؟ |
O que ele está a tentar dizer é que fez o exame de entrada, mas esqueceu-se de fazer o verso. | Open Subtitles | الذي يحاول قوله أنه أجرى نصف الاختبار لكنه نسي الجزء الخلفي |
E às vezes ainda me sinto assim e tudo o que posso dizer é que a cada dia fica um pouco mais normal. | Open Subtitles | وكل ما بوسعي قوله أنه بمرور كل يوم يصير الأمر عاديًا |
Só posso dizer é que é bom que tenha algo que nos agrade. | Open Subtitles | -كل ما يمكنني قوله أنه يستحن ان يكون لديك شيء جيد لنا |
- Olha, o que quero dizer é que talvez haja uma razão. | Open Subtitles | -كل ما أحاول قوله أنه ربما هناك سبب |
Acho que o que aqui o Mestre está a tentar dizer é que é suposto estares a salvar o mundo. | Open Subtitles | ...أعتقد أن ما يحاول المعلم "سويش" قوله أنه يجب أن تكون بالخارج لإنقاذ العالم... |
Acho que o que a Claire está a tentar dizer, é que, quando se é como nós... | Open Subtitles | أظن أن ما تحاول (كلير) قوله . . أنه عندما تكونين مثلنا |
O que quero dizer, é que não tem de ser, só por... | Open Subtitles | لكن ما أريد قوله , أنه لا يجب علينا الحكم بمجرد... . |
Acho que o que ele quer dizer é que precisa de protecção e pode tornar isso possível com apenas uma ligação. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول (بول) قوله أنه يحتاج حماية وانت بإستطاعتك فعل ذلك بمجرد رفع سماعة الهاتف |
Não posso dizer que gosto disso, nem dizer que é justo, mas o que posso dizer é que desde que cada um de nós viva com esses hábitos ninguém se magoa. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أحبذ ...هذا الوضع ولا أنني أعتبره عادلاً لكن ما يمكنني قوله ...أنه ما دام كل فرد منا يعيش وفقاً لتلك العادات لن يتعرض أحد للأذيّة |
Tudo o que posso dizer... é que ele vai estar fora da cidade durante um mês. | Open Subtitles | (مارلا كل ما يمكننى قوله. أنه سيكون خارج المدينة لمدة شهر. |
O que estou a tentar dizer é que eu... | Open Subtitles | ماأحاول قوله أنه أنا... |