Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. | Open Subtitles | أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه |
Ouve o que tenho a dizer. Não me faças responder a essa pergunta. | Open Subtitles | أسمعي ما أريد قوله لا تجعليني أجيب على هذا السؤال |
O que tenho para dizer não pode ser dito em público. | Open Subtitles | ما أريد قوله لا يمكن الإفصاح عنه أمام الملأ |
O que quero dizer é que não nego a pessoa que era ou as coisas que fiz. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أحاول قوله لا أنكر ما كنت عليه أو ما اقترفته |
Ouçam... aquilo que estou a tentar dizer é que não escolhemos as nossas famílias. | Open Subtitles | انظروا، ما أحاول قوله لا يحق لنا إختيار عائلاتنا ... |
Lembro-me, sempre que vou ao leito de morte de um doente, quer seja no hospital quer em casa, lembro-me da sensação de fracasso, do sentimento de não saber o que tenho de dizer. Não sei o que posso dizer. Não sei o que devo fazer. | TED | أتذكر كل مرة أذهب بها إلى مريض على فراش الموت، سواءا في المشفى أو في المنزل، أتذكر احساسي بالفشل -- أحساس أن لا أعرف ما الذي يجب علي قوله لا أعلم ما الذي يمكنني قوله لا أعرف ما الذي يجدر بي فعله. |
E espero que o que vou dizer não estrague a tua amizade e da Sabrina. | Open Subtitles | لهذا أمل بأن ما أنا بصدد قوله لا يفسد صداقتك الجديدة مع (سبرينا). |
Só precisas de dizer "Não lembro". | Open Subtitles | كل ما عيكَ قوله "لا أتذكّر". |