É um pecado e uma pena, mas tenho de admitir que estou. | Open Subtitles | إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب |
Nós não vamos casar-nos. mas és demasiado teimoso para ouvir! | Open Subtitles | لن نتزوج ، هذا ما كنت أحاول قوله لكن رأسك العنيد لا يسمع |
Estás a fazer aquilo, quando dizes o que quero que digas, mas num tom mauzinho. | Open Subtitles | عزيزتي أنت تفعلين ذاك الشيء عندما تقولين ما اود قوله لكن نبرتك تكون بغيضة |
Sei que não há nada que eu possa dizer, mas, também sei que compreendes que o mundo precisa de nós... | Open Subtitles | و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان |
Não era o que esperava que dissesses, mas é igualmente impressionante! | Open Subtitles | ليس ما كنتُ أتوقع منكِ قوله لكن رغم ذلك مثير للإعجاب. |
Por favor, tem atenção à ironia do que eu estou prestes a dizer, mas e se foi tudo imaginação tua? | Open Subtitles | ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟ |
Sim, queria dizer, de facto ... mas antes de dizer seja o que for, também gostaria de perguntar algo | Open Subtitles | "نعم.. هناك شىء أود قوله" "لكن قبل ذلك هناك شىء أريد السؤال عنه" |
Só estou a dizer o que todos querem dizer mas não dizem porque não têm coragem! | Open Subtitles | ما يريدالجميع قوله ...لكن لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يملكون |
É difícil dizer, mas isto realmente aconteceu. | Open Subtitles | من الصعب قوله لكن هذا حدث |
Sim, fui, eu fui, mas... | Open Subtitles | نعم, كان عليّ قوله لكن |