O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
O que é preciso dizer é que nenhuma máquina de Turing, nenhum computador consegue prever o que uma rede de cérebros consegue fazer. | TED | ما أود قوله هو أنه لا توجد آلة تورنج، ولا حاسوب يمكنه أن يتنبأ بما ستفعله الشبكة الدماغية. |
O que já podemos dizer é que, como parte da plataforma, vocês vão ajudar a descobrir milhares de sítios anteriormente desconhecidos, como este aqui, e este potencialmente grande, aqui. | TED | ما يمكننا قوله هو أنه و كجزء من المنصة، ستساعدون جميعا في اكتشاف الآلاف من المواقع غير المعروفة من قبل، مثل هذا، وهذا ذو الاحتمال الأكبر. |
Tudo o que posso dizer é que todos devem estar preparados para o pior cenário possível. | TED | ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات. |
Acho que o que o seu marido está a tentar dizer é que não quer que saia comigo. | Open Subtitles | أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي |
Tudo o que posso dizer é que depois do fiasco desta noite vou ter que repensar completamente os lugares de cada um no casamento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف.. |
O que eu estou a tentar dizer é que não podes contar com ele. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أنه لا يمكنكِ الاعتماد عليه |
Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل |
Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء |
A única coisa que posso dizer é que está para breve, muito em breve. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه سيحدث قريباً، قريباً جداً |
O que eu ia dizer é que, se essas coisas se tornarem um problema, têm de ser reparadas. | Open Subtitles | ما أردت قوله هو أنه إن كانت تلك الأمور ستكون مشكلة فسيتم الحاجة إلى إصلاحهم |
Sim. Acho que aquilo que estou a tentar dizer é que me posso relacionar. | Open Subtitles | أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل |
Tudo o que estou a dizer é que devias ser avaliada em apneia do sono. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أنه كان يجب أن يتم تشخيصكِ بتوقف التنفس أثناء النوم. |
Tudo o que posso dizer é que tenho de me afastar. Não. | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله هو أنه يجب علىّ ذلك |
O que eu quero dizer é, que não podes ser piloto. O quê? | Open Subtitles | -انظري، ما أقصد قوله هو أنه ليس بمقدورك أن تغدي متسابقة |
Meritíssimo, o que o Sr. Jane está a tentar dizer é que ele não é um agente do Estado. Ele é um consultor privado. | Open Subtitles | سيادة القاضي , ما يحاول السيّد (جاين) قوله هو أنه ليس عميلاً حكومياً بل مجرّد مستشار خاص |
O que eu acho que o Capitão Lawrence quis dizer é que quanto mais tempo a Menina Guthrie demorar a sair por aquela porta e a retirar a suspensão do Capitão Vane... | Open Subtitles | أعتقد أن ما كان يود القبطان (لورانس) قوله هو: أنه كلما طال عدم خروج الآنسة (غوثري) من خلف هذا الباب، |