Di-lo. Tu não me vais magoar. Eu não te vou magoar. | Open Subtitles | قوليها لن تجرحني ابداً لن أجرحكِ ابداً لويس اتصل بي |
- Entra. Se queres terminar, Di-lo de uma vez. | Open Subtitles | أنظري، إذا أردتي أنْ تنفصلي عني، قوليها فحسب. |
Di-lo! Isto é um programa de televisão. | Open Subtitles | جورج ، هيا قوليها وهذا مسلسل تلفزيوني ، مسلسل |
- diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. | Open Subtitles | ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر |
Mas só porque sim, diz outra vez. Sem o Specter. | Open Subtitles | ومن أجل أن يكون الأمر مضحكـًا، قوليها مرةً أخرى |
- Não, não quero jogar! - Diga, é sério. | Open Subtitles | ــ أنا لن ألعب هذه اللعبة ــ قوليها |
Pelo menos, Di-lo em voz alta e arruma com o assunto. | Open Subtitles | ،على أقلِ تقدير قوليها بصوتٍ عالٍ وأنهي الأمر |
Di-lo na minha cara. Não te metas entre mim e o meu irmão. | Open Subtitles | قوليها في وجهي , ولاتتدخلين بيني وبين أخي |
Di-lo com orgulho e inclui a tua profissão como se fosse parte do teu nome. | Open Subtitles | قوليها بفخر وضمني منصبك كما لو انه النصف الثاني من اسمك |
Di-lo! Não queres jogar ao vai-te foder? | Open Subtitles | قوليها , لاتودي أن لعبي لعية اغرب عني ؟ |
É esquisito morarmos juntas. Di-lo. | Open Subtitles | من الغريب أن نعيش مع بعضنا هيا، قوليها |
Está bem, Eliza, Di-lo outra vez. | Open Subtitles | حسنا " إليزا " قوليها مرة ثانية |
Diz-me. diz. O filho é dele? | TED | أخبريني. قوليها. هل هذا الطفل له؟ أهو له؟ |
Kimmi, diz isso outra vez e eu vou ter a certeza que é verdade | Open Subtitles | تباً قوليها ثانيةً وسأعتقد أنك تقصدين ذلك |
Conheces as regras. diz e eu escolto-te até ao mercado. | Open Subtitles | تعرفين القاعدة , قوليها وسأرفقك الى السوق الخيرية |
diz, diz lá! Vamos lá, vamos ouvir! | Open Subtitles | حسناً , قوليها , هيا , رائع , دعينا نسمع ذلك |
Aprenderá a amar-me. Diga outra vez, por favor. Diga. | Open Subtitles | سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها |
Se você não me quer aqui, Diga isso apenas. | Open Subtitles | إنْ لم ترغبِ فى وجودى هنا، قوليها فحسب. |
Diga isso de forma positiva, não negativa. | Open Subtitles | قوليها بطريقة إيجابيه، لَيسَت سلبيه , سُحقا |
Uma ex-galdéria da pornografia. Diga-o com todas as letras. | Open Subtitles | ساقطة سبق لها آداء الخلاعة، قوليها بلغة صريحة واضحة. |
Quero ouvir-te dizê-lo, esquecer o quê? | Open Subtitles | .قوليها, أريد سماعكِ تقولينها يمكننا المُضي قدمًا من ماذا؟ |