"قوليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Di-lo
        
    • diz
        
    • Diga
        
    • Diga-o
        
    • Diz-me
        
    • dizê-lo
        
    Di-lo. Tu não me vais magoar. Eu não te vou magoar. Open Subtitles قوليها لن تجرحني ابداً لن أجرحكِ ابداً لويس اتصل بي
    - Entra. Se queres terminar, Di-lo de uma vez. Open Subtitles أنظري، إذا أردتي أنْ تنفصلي عني، قوليها فحسب.
    Di-lo! Isto é um programa de televisão. Open Subtitles جورج ، هيا قوليها وهذا مسلسل تلفزيوني ، مسلسل
    - diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Mas só porque sim, diz outra vez. Sem o Specter. Open Subtitles ومن أجل أن يكون الأمر مضحكـًا، قوليها مرةً أخرى
    - Não, não quero jogar! - Diga, é sério. Open Subtitles ــ أنا لن ألعب هذه اللعبة ــ قوليها
    Pelo menos, Di-lo em voz alta e arruma com o assunto. Open Subtitles ،على أقلِ تقدير قوليها بصوتٍ عالٍ وأنهي الأمر
    Di-lo na minha cara. Não te metas entre mim e o meu irmão. Open Subtitles قوليها في وجهي , ولاتتدخلين بيني وبين أخي
    Di-lo com orgulho e inclui a tua profissão como se fosse parte do teu nome. Open Subtitles قوليها بفخر وضمني منصبك كما لو انه النصف الثاني من اسمك
    Di-lo! Não queres jogar ao vai-te foder? Open Subtitles قوليها , لاتودي أن لعبي لعية اغرب عني ؟
    É esquisito morarmos juntas. Di-lo. Open Subtitles من الغريب أن نعيش مع بعضنا هيا، قوليها
    Está bem, Eliza, Di-lo outra vez. Open Subtitles حسنا " إليزا " قوليها مرة ثانية
    Diz-me. diz. O filho é dele? TED أخبريني. قوليها. هل هذا الطفل له؟ أهو له؟
    Kimmi, diz isso outra vez e eu vou ter a certeza que é verdade Open Subtitles تباً قوليها ثانيةً وسأعتقد أنك تقصدين ذلك
    Conheces as regras. diz e eu escolto-te até ao mercado. Open Subtitles تعرفين القاعدة , قوليها وسأرفقك الى السوق الخيرية
    diz, diz lá! Vamos lá, vamos ouvir! Open Subtitles حسناً , قوليها , هيا , رائع , دعينا نسمع ذلك
    Aprenderá a amar-me. Diga outra vez, por favor. Diga. Open Subtitles سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها
    Se você não me quer aqui, Diga isso apenas. Open Subtitles إنْ لم ترغبِ فى وجودى هنا، قوليها فحسب.
    Diga isso de forma positiva, não negativa. Open Subtitles قوليها بطريقة إيجابيه، لَيسَت سلبيه , سُحقا
    Uma ex-galdéria da pornografia. Diga-o com todas as letras. Open Subtitles ساقطة سبق لها آداء الخلاعة، قوليها بلغة صريحة واضحة.
    Quero ouvir-te dizê-lo, esquecer o quê? Open Subtitles .قوليها, أريد سماعكِ تقولينها يمكننا المُضي قدمًا من ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus