Há um ditado: o ontem é historia, o amanhã um mistério... | Open Subtitles | : هناك قول مأثور البارحة هو تاريخ غداً هو لغز |
Senhoras e senhores do Júri, temos um ditado onde nasci. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي المحلفين، لدينا قول مأثور من حيث أتيت. |
Steve Jobs: "Picasso tinha um ditado. | TED | ستيف جوبز: أعني، كان لبيكاسو قول مأثور. |
Há um velho ditado, querida: "Agarra-te à banca mesmo que não vendas nada." | Open Subtitles | هناك قول مأثور, توقف اذا لم تستطع بيع أى شيىء |
Existe um velho ditado Jaffa: Já não se fazem como antigamente. | Open Subtitles | هناك قول مأثور قديم عند شعوب الجاف لم يعودو يبنوها بإتقان كما كانوا يبنوها من قبل |
Sabe, a minha mulher tem um provérbio para todas as ocasiões. | Open Subtitles | زوجتي لديها قول مأثور في كل موقف |
Há um ditado em Árabe... | Open Subtitles | هناك قول مأثور في اللغة العربية أحاول تذكره |
Há um ditado que trago comigo durante talvez os últimos dois anos, que é, "Vence a guerra, sem perder nenhuma batalha." | Open Subtitles | لدي قول مأثور و الذي كنت أقتبسه في السنتين الماضيتين على وجه التقريب. و هو،'إربح الحرب. |
Existe um ditado que diz que aqueles que não se lembram do passado estão condenados a repeti-lo. | Open Subtitles | هناك قول مأثور عن أن من يعجز عن تذكّر الماضي، يُحكم عليه تكراره. |
Há aqui um ditado: As montanhas e os rios podem ser mudados. | Open Subtitles | هناك قول مأثور هنا، الجبال والآنهار يمكنها أن تتحرك. |
Havia um ditado que dizia "Póneis calmos não servem para cavaleiros talentosos". | Open Subtitles | كان هناك قول مأثور المهور الهادئة لم تصنع لمهرة الدراجين أنا فارسة خيول الكراهية |
NA: Há um ditado segundo o qual "Temos medo do que não conhecemos, "e odiamos o que tememos". | TED | نادية السقاف : هناك قول مأثور يقول " أنت تخاف ما تجهله .. وانت تكره ما تخافه " |
Há um ditado que todos os estudantes de História conhecem: "A geografia é o destino''. | TED | هنالك قول مأثور لدى جميع طلاب التاريخ " الجغرافيا هي القدر " |
Sabe, o meu pai tinha um ditado e eu nunca o percebi até agora. | Open Subtitles | كان لوالدي قول مأثور لم أفهمه حتى الآن |
Os índios moicanos têm um ditado que quando uma criança cai na corrente, aquele que a resgatar partilhará da sua nova vida para sempre. | Open Subtitles | كان لدى هنود الموهوك قول مأثور أنّه عندما تقع طفلة في منحدرات النهر، فإنّ الشخص الذي سينقذها فإنّه سيشارك في حياتها الجديدة إلى الأبد |
Tens um ditado para tudo, não tens? | Open Subtitles | لديك قول مأثور لكل شيء، أليس كذلك؟ |
- Havia um ditado na Guerra do Tempo. | Open Subtitles | يوجد قول مأثور يا سيّدي في حرب الزمن |
Temos um velho ditado na ADM. Acho que se aplica aqui. | Open Subtitles | لدينا قول مأثور في أ.د.م واعتقد انه ينطبق هنا |
Há um velho ditado: "Lá porque não consegues ver algo, não quer dizer que não esteja lá" | TED | هناك قول مأثور يقول "لمجرد عدم رؤيتك للشيء لا يعني أنه ليس موجوداً." |
Há um velho ditado que diz que a jornada de mil milhas | Open Subtitles | هناك قول مأثور يقول أن رحلة الألف ميل |
Há um provérbio na minha profissão. | Open Subtitles | هناك قول مأثور في عملي و هو: "لا يمكنك ان تعدل العظم |