"قومى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu povo
        
    • nacional
        
    • Faça
        
    • Faz
        
    Nós sempre vivemos sob o jugo dos wraith, mas o meu povo nunca se viu num lugar como este. Open Subtitles لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا
    São coisas raras, mas o meu povo sara muito rapidamente. Open Subtitles أشياء كهذه نادرة لدينا لكن قومى يشفون بسرعة هائلة
    Digo-lhe tudo o que quiser saber do meu povo. Open Subtitles يمكننى إخبارك بكل ما تريدين معرفته عن قومى
    É no parque nacional e é proibido ir lá. Open Subtitles إنها فى منتزه قومى و من المحرم الذهاب إلى هناك
    Pensamos que está envolvido numa questão de segurança nacional. Open Subtitles ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق مشكلة أمن قومى
    Faça o que os homens disserem, vou lhe trazer para casa. Open Subtitles أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ وسوف تعودين للمنزل
    Vem às aulas, Faz os trabalhos, ou chumbo-te. Open Subtitles احضرى دروسك، قومى بعملك والا ساجعلك ترسبين
    Não. meu povo lutou contra os brancos muitas vezes... e sempre nos afastaram do oeste. Open Subtitles أنا لست إمرأة، إن قومى حاربوا الرجال البيض عده مرات
    Prometeu-me que quando terminar o trabalho, libertará meu povo. Open Subtitles لقد وعدتنى بمجرد الآنتهاء من العمل سوف تطلق سراح قومى.
    No meu povo só há uma explicação para os seus sintomas. Open Subtitles توصل قومى الى أن التفسير الوحيد لتلك الأعراض.
    Embora o meu povo tenha cientistas talentosos, a nossas tentativas de usarmos as nossas tecnologias sob simulação táctica foram desastrosas. Open Subtitles حيث أن قومى علماء موهوبون فإن محاولتنا لتشغيل التكنولوجيا الخاصه بنا تسببت فى حدوث كارثه
    O meu povo começou em Bedrosia, como o vosso. Fomos todos criados por Nefertum. Open Subtitles قومى نشأوا على بيدروسيا ، كما نشأ قومك لقد خلق الجميع بواسطة نفرتوم
    Eles são a prova de que tudo em que o meu povo acredita está errado. Open Subtitles إنهم دليل على أن كل ما يعتقد به قومى باطل
    Nao me arrependo do que fiz. Estou a tentar salvar o meu povo. Open Subtitles لن اندم على أفعالى , كنت أحاول إنقاذ قومى
    - O meu povo pode ajudar. - Obrigada, Teyla. Open Subtitles قومى يمكنهم المساعدة فى هذا الشأن شكرا لك يا تايلا
    O meu povo nunca se aventuraria por aqui. Open Subtitles لذا قومى لم يكن بإستطاعتهم المخاطرة بالمجئ هنا
    É um pedido invulgar, mas tenho de falar com ele sobre um assunto de segurança nacional. Open Subtitles أعرف أن هذا طلب غير معتاد ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه
    É no parque nacional e é proibido ir lá. Open Subtitles إنها فى منتزه قومى و من المحرم الذهاب إلى هناك
    É uma questão da Segurança nacional para descobrir o que Khan sabe, sobre um ataque iminente. Open Subtitles انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه
    O Parsa anda por aí, Segurança nacional, entendo. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يمكنك الحضور بارسا فى الخارج أمن قومى,أنا أتفهم
    Para já Faça uma boa aterragem amanhã, recruta. Open Subtitles ..أما بالنسبةإلى الآن. قومى بالتدريب غداً
    Faz um reconhecimento facial ao outro tipo. Open Subtitles قومى بتشغيل وحدة التعرف على الوجوه للرجل الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus