Não é a primeira vez que me engano. Somos pessoas ocupadas, vou tentar ser breve. | Open Subtitles | نحن قومٌ مشغولون لذلك سأحاول الاختصار بقدر الإمكان |
Isto não significa nada! São só desenhos estúpidos! Feitos por pessoas estúpidas que não sabiam nada sobre a minha família! | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي |
Estás a começar a mexer com o "status quo", há algumas pessoas que não ficam muito felizes com isso. | Open Subtitles | أنتبدأتالعبثمعالوضعالراهن، أنهم قومٌ ما ليسُ متفائلين بشكل كبير مع ذلك |
Agradeço-te imenso por tudo, e vocês... são todos pessoas simpáticas. | Open Subtitles | أشكر لك فضلك على كل شيء، وأنتم جميعًا قومٌ رائع. |
Porque temos nós, pessoas comuns, de viver sem respeito e dignidade? | Open Subtitles | هل نحنُ قومٌ يعيشون دون إحترام وكرامة ؟ |
Mas morreram aqui pessoas e nós podemos ser os próximos. | Open Subtitles | -لكن ثمّة قومٌ ماتوا هنا، وربّما نكون اللّاحقون . |
Eles têm pessoas em terra, Sargento-Chefe. | Open Subtitles | .لديهم قومٌ على الأرض، ياضابط الصف |