Ao tirar-lhes os poderes, perdeste um poderoso aliado. | Open Subtitles | بتجريده من سحره، فقد فقدتِ حليفًا قويًّا. |
Ou seja, aquilo que se torna poderoso na nossa abordagem é o facto de despoletar o desejo que já existe nas pessoas de fazerem o bem, neste caso, de ajudar a evitar um apagão | TED | بعبارة أخرى، ما يجعل منهجنا قويًّا هو أنه من الممكن أن نوقظ رغبات الأشخاص لعمل الخير، في هذه الحالة، للمساعدة على الحدّ من انقطاع التيار الكهربائي، |
Pelos vistos, agora é poderoso. | Open Subtitles | من الواضح أنه أصبح قويًّا الآن |
Ela tem razão. Não tens força suficiente, rapaz. | Open Subtitles | إنّها محقّة، لستَ قويًّا كفايةً يا فتى. |
Disse que estava a testar a força do seu controlo mental. | Open Subtitles | "قال أنّه يعاير كم أصبح تحكّمه الذهنيّ قويًّا" |
Não sou tão forte como tu. | Open Subtitles | لستُ قويًّا كما ظننتني. |
Íamos precisar de um elo pessoal incrivelmente poderoso. | Open Subtitles | سنحتاج رابطًا شخصيًّا قويًّا للغاية. |
Sabes... Deus não era poderoso porque tinha razão... | Open Subtitles | "الربّ لم يكُن قويًّا لأنّه على الحقّ" |
Ele tinha razão, porque era poderoso. | Open Subtitles | "بل كان على حقّ لأنّه كان قويًّا" |
Ele não tem força para derrotar o Damon, mesmo de surpresa. | Open Subtitles | لا، فهو ليس قويًّا كفاية ليغلب (دايمُن)، حتّى مع عنصر المفاجأة. |
Portanto eu dei ao Damon toda a minha ração de sangue para ele ter força para fugir e salvar-me no processo. | Open Subtitles | فأعطيت (دايمُن) كلّ نصيبي من الدماء لكيّ يغدو قويًّا للهرب ولينقذني معه. |
Se fosses assim tão forte não terias fugido de Nova Orleães como uma cadela assustada, há tantos anos atrás. | Open Subtitles | لو كنت قويًّا جدًّا لما هربت من (نيو أورلينز) كمخنّث طيلة تلك السنين |
Parece que ele não é tão forte como esperavas! | Open Subtitles | -أظنّه لم يكُن قويًّا كما أملتَ |