"قويًّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • poderoso
        
    • força
        
    • tão forte
        
    Ao tirar-lhes os poderes, perdeste um poderoso aliado. Open Subtitles بتجريده من سحره، فقد فقدتِ حليفًا قويًّا.
    Ou seja, aquilo que se torna poderoso na nossa abordagem é o facto de despoletar o desejo que já existe nas pessoas de fazerem o bem, neste caso, de ajudar a evitar um apagão TED بعبارة أخرى، ما يجعل منهجنا قويًّا هو أنه من الممكن أن نوقظ رغبات الأشخاص لعمل الخير، في هذه الحالة، للمساعدة على الحدّ من انقطاع التيار الكهربائي،
    Pelos vistos, agora é poderoso. Open Subtitles من الواضح أنه أصبح قويًّا الآن
    Ela tem razão. Não tens força suficiente, rapaz. Open Subtitles إنّها محقّة، لستَ قويًّا كفايةً يا فتى.
    Disse que estava a testar a força do seu controlo mental. Open Subtitles "قال أنّه يعاير كم أصبح تحكّمه الذهنيّ قويًّا"
    Não sou tão forte como tu. Open Subtitles لستُ قويًّا كما ظننتني.
    Íamos precisar de um elo pessoal incrivelmente poderoso. Open Subtitles سنحتاج رابطًا شخصيًّا قويًّا للغاية.
    Sabes... Deus não era poderoso porque tinha razão... Open Subtitles "الربّ لم يكُن قويًّا لأنّه على الحقّ"
    Ele tinha razão, porque era poderoso. Open Subtitles "بل كان على حقّ لأنّه كان قويًّا"
    Ele não tem força para derrotar o Damon, mesmo de surpresa. Open Subtitles لا، فهو ليس قويًّا كفاية ليغلب (دايمُن)، حتّى مع عنصر المفاجأة.
    Portanto eu dei ao Damon toda a minha ração de sangue para ele ter força para fugir e salvar-me no processo. Open Subtitles فأعطيت (دايمُن) كلّ نصيبي من الدماء لكيّ يغدو قويًّا للهرب ولينقذني معه.
    Se fosses assim tão forte não terias fugido de Nova Orleães como uma cadela assustada, há tantos anos atrás. Open Subtitles لو كنت قويًّا جدًّا لما هربت من (نيو أورلينز) كمخنّث طيلة تلك السنين
    Parece que ele não é tão forte como esperavas! Open Subtitles -أظنّه لم يكُن قويًّا كما أملتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus