A alma dela conhecerá o paraíso devido à sua força, ao seu amor. | Open Subtitles | ستجد روحها طريقها إلى الفردوس بسبب قوّتكِ وحبّكِ |
Não se amedronte. Estão a tentar fazer da sua força uma fraqueza. | Open Subtitles | لا تشعري بالإحباط إنّهم يحاولون أن يحوّلوا قوّتكِ إلى ضعف |
A oração será a sua força e a sua aliada. | Open Subtitles | ... الدعاء هو قوّتكِ وحليفُكِ هل يمكنكِ أن تقابلينها وحسب؟ |
- Sempre que exibiste o teu poder, foi estimulado pelos teus instintos. | Open Subtitles | كلّما كنتِ تستعرضين قوّتكِ كانت تتحفّز مِنْ غرائزك |
E só lhe estarias a dar o teu poder, se lhe contasses os detalhes do teu encontro. | Open Subtitles | وأنتي ستمنحينه قوّتكِ إذا أخبرتيه بتفاصيل موعدكِ. |
Foi a tua força a que me deu forças para confrontar o próprio abuso e dar a volta à minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت قوّتكِ التى منحتنى الشجاعة لمواجهة الإعتداء الذي تعرضت له وساعدتنى في تغيير مسار حياتي |
- Será que sua força é suficiente, então? | Open Subtitles | هل ستكون قوّتكِ كافية، إذن؟ |
Lembre-se, a sua crença é sua força. | Open Subtitles | تذكـّريإيمانكِهو قوّتكِ! |
Este feitiço fará da tua beleza a tua força e protecção. | Open Subtitles | هذه التعويذة ستجعل من جمالك قوّتكِ وحمايتكِ. |
Mesmo agora, depois de todo este tempo contigo, eu... ainda estou impressionado com a profundidade da tua força, o teu coração... | Open Subtitles | وحتّى الآن، بعد أن قضيتُ كلّ هذا الوقت معكِ، أنا... لا أزال مندهشاً بأعماق قوّتكِ وقلبكِ... |
Precisam da tua força. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى قوّتكِ |