No fundo, é uma questão de liderança que funcione. | Open Subtitles | شوف، سيدي، انها حقاً مسألة قيادةِ هذا ألعملِ. |
Parece que há decaimento na liderança de Netan. | Open Subtitles | * يبدو وكأن هناك معارضة متزايدة على قيادةِ * نيتان |
Roma precisa de uma nova liderança. | Open Subtitles | روما في الحاجةِ قيادةِ جديدةِ. |
Fico contente por ouvi-lo, porque estou pronta para assumir a liderança da Quinta-Coluna, como o Eli pediu. | Open Subtitles | -يسرّني سماعُ ذلك . لأنّني مستعدّةٌ لاستلامِ قيادةِ الرتل الخامس، كما طلبَ (إيلاي). |
Estamos sob o Comando NATO. | Open Subtitles | نحن وُضِعنَا تحت قيادةِ منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Repare um Comando diretório intitulado "unidade laser primária." Diga-me o que diz sobre "intensidade". | Open Subtitles | إستدعْ دليل قيادةِ إعتبرَ ' دافع ليزرِ أساسيِ. |
Mensagem do Comando Terrestre. | Open Subtitles | ضابط على اليسارِ: رسالة مِنْ قيادةِ الأرضِ. |
Sim, minha senhora. Solicito que ignorem a Autoridade de Comando Nacional. | Open Subtitles | إنه كذلك سيدتي أَطْلبُ سلطة قيادةِ وطنيةِ للسيطرة |