"قيادتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu comando
        
    • conduzir
        
    • minha condução
        
    • minha liderança
        
    • conduzo
        
    • minhas
        
    • ordens
        
    • a minha
        
    • de condução
        
    • minha ordem
        
    (Risos) Tornei-me oficial, muito depressa e tinha soldados sob o meu comando. À medida que o tempo passou comecei a servir na Cisjordânia e vi estas imagens. TED بعد مدة قصيرة أصبحت ضابطا وصار لي جنود يعملون تحت قيادتي, ومع مرور الوقت, بدأت أخدم في الضفة الغربية, ورأيت هذه الصور.
    Vejam, a questão é esta: Eu precisava de mudar 130 policiais, que estavam sob o meu comando. Tinham de deixar de ser ocupantes da comunidade para serem parceiros. TED أترون، هذا ما أتكلم عنه: كان عليّ أن أجد طريقة لتحويل 130 شرطيا تحت قيادتي من محتلين للمجتمعات إلى شركاء لهم.
    Conheço a maioria dos homens sob o meu comando, mas não me lembro de ti. Open Subtitles أعرف معظم الرجال تحت قيادتي لا أتذكر أننى رأيتك من قبل
    Desculpem, mas o fumo passivo pode tornar-me incapaz de conduzir. Open Subtitles إني متأسفة، لكن الدخان قد يؤثر على قيادتي
    Devo dizer que a minha condução estava perfeita mas vou verificar. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    Tamanha força sob a minha liderança podia provar-se útil nestes tempos difíceis. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Claro, como Agente Especial no Comando, conduzo a investigação. Open Subtitles طبعاً,بما أنني العميل الخاص المسؤول فالتحقيق سيتم تحت قيادتي
    Por isso a única coisa que tu tens que fazer é calar-te e seguir as minhas ordens. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي ستميل إلى فعله هو الصمت وإتباع قيادتي
    Quem lhe deu permissão para cruzar o meu comando gritando como louco. Open Subtitles من أعطاك الإذن لتأتي راكبا عبر قيادتي صارخا كالمجنون؟
    Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? Open Subtitles أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    Travámos as mesmas guerras e nunca questionaste o meu comando. Open Subtitles نفس الدم بنفس الطين، ولم تسأل قيادتي أبدا
    Enquanto ainda não causaram, que saibamos, danos a outros, custou ao seu marido o lugar dele no meu comando. Open Subtitles لم تسبب ، حتى الآن ، الضرر للآخريين لقد كلفت زوجك مكانه تحت قيادتي
    Acabei de ser informado que estou dispensado do meu comando em Atlantis. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أنه تم إعفائي من قيادتي هنا في أتلانتيس أنا آسفة.
    A noite passada, fui preso por conduzir bebedo. Open Subtitles تم القبض علي ليلة أمس بسبب قيادتي تحت تأثير الكحول
    Ainda não consigo perceber como juntaste o 11 de Setembro com o facto de eu conduzir bêbado. Open Subtitles لا زلت لا استطيع ان اعرف كيف ستنظم لازلت لا استطيع ان اعرف كيف ربطت بين الحادي عشر من سبتمبر و قيادتي تحت تأثير المسكر
    Quando não me estão a dar murros nos olhos, a minha condução é perfeita. Open Subtitles عندما لا يثقبني الناس بعيونهم تكون قيادتي رائعة
    Se forem explosivos, afectará a minha condução. Open Subtitles إن كانت متفجرات فهذا سيؤثر على طريقة قيادتي للسيارة
    Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. Open Subtitles الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي
    Olha, só porque sabes como eu conduzo, isso não significa que me conheces. Open Subtitles ،أسمع، لأنك تعرف طريقة قيادتي .لا يعني أنك تعرفني
    E já que vão nos seguir, terão que seguir minhas ordens. Open Subtitles وبما انكم ستتبعونا اريدكم ان تتبعوا قيادتي كذلك
    Isso acalmou a minha pilotagem de testes durante algum tempo. TED وكان ذلك سببا في تجميد قيادتي التجريبية لبعض الوقت.
    Acredita, já faço isto desde antes de ter a carta de condução. Open Subtitles ثق بي كنت أفعل هذا قبل أن أحصل على رخصة قيادتي
    À minha ordem, executem. O último homem de pé, sai por aquela porta. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus