"قياسات" - Traduction Arabe en Portugais

    • medidas
        
    • medições
        
    • medida
        
    • medir
        
    • níveis
        
    • parâmetros
        
    • métricas
        
    • tamanho
        
    A sonda tirou medidas da atmosfera na descida, e também tirou fotos panorâmicas. TED و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة.
    Devia ser do tamanho da mão da minha mulher. Tirei as medidas do polegar e calculei o tamanho do crânio. TED وإذا افترضنا أنها تعادل تقريبا حجم يد زوجتي, وهكذا أخذت قياسات لحجم أظافرها و قارنتها بحجم الجمجمة,
    há mais de um século. O físico britânico John Tyndall, na década de 1850, efetuou medições em laboratório da radiação infravermelha, que é calor. TED الفيزيائي البريطاني جون تيندال، في خمسينيات القرن 19، أجرى قياسات مخبرية على الإشعاعات تحت الحمراء، والتي هي الحرارة.
    medições experimentais mostram que Kolmogorov estava muito perto da forma como funciona o fluxo turbulento, embora a descrição completa da turbulência continue a ser um dos problemas insolúveis da física. TED قياسات تجريبية أثبتت أن كولموغوروف كان قريبا جدا لطريقة عمل الجريان المضطرب، رغم أن وصفًا كاملًا للاضطراب لا يزال أحد المسائل التي تظل دون حل في الفيزياء.
    A medida da felicidade de Matthieu ultrapassa todos os limites. TED و قياسات ماثيو للسعادة، فاقت كل القياسات
    Bem, vou medir a praia para construir o estacionamento! Open Subtitles حسنا , سأذهب لأخذ قياسات الشاطئ من أجل حصة موقف سيارات المنتجع.
    Os níveis de CO2 vão tornar-se tóxicos. Open Subtitles معدلات ثاني أكسيد الكربون سترتفع إلى قياسات سامة
    Nem eu gosto disso, mas eles têm parâmetros operacionais muito restritor. Open Subtitles انا لا احب ذلك , ايضاً , لكنهم لديهم عملية قياسات صارمة نوعاً ما
    E isso é como uma droga, que me faz continuar a trabalhar, mesmo sem métricas. TED ذلك مثل الدواء الذي يدفعني إلى الاستمرار في العمل حتى بدون قياسات.
    Já introduzi as medidas das orelhas do martelo. Open Subtitles حسنا, لقد أدخلت قياسات النهاية المتشعبة للمطرقة
    Introduzi as medidas das facas no computador, os ângulos das lâminas, a espessura, e comparei-os às marcas nos ossos. Open Subtitles لقد أدخلت قياسات السكاكين إلى الحاسب الآلي الثخانة وقارنتها مع الإصابات على عظمها
    Assim, cortei um buraco com as medidas da calha. Só há um problema. Open Subtitles لقد قمتُ بقطع حفرة تُطابق قياسات الحفرة، ولكن هناك مشكلة واحدة فقط.
    Fui lá uma ou duas vezes tirar medidas para o hotel com meia-pensão. Open Subtitles لقد كنت هناك مرة او مرتين لآخذ قياسات المبيت و الإفطار
    Bem, ao tirar medidas precisas de sua face posso extrapolar as dimensões exactas da mão que segurava a faca. Open Subtitles حسناً، عن طريق آخذ قياسات دقيقة لوجهك، أستطيع إستنتاج الأبعاد الدقيقة. لليد التي تمسك السكين.
    Os astrónomos precisavam de fazer melhores medições. TED لقد كان الفلكيون بحاجة إلى قياسات أدقّ.
    Conseguimos obter medições da força. TED و بالتالي تمكنا من إستخراج قياسات للقوى.
    Obtive todas estas medições de força e depois observei a produção da força do sistema. TED فقمت بتجميع كل قياسات القوى هذه, ثم ذهبت و رأيت القوة الناتجة من الخلية.
    Ora bem, tenho estado a falar de medições fisiológicas. TED اللآن، كل ما كنت بصدد الحديث عنه كان قياسات فيزيولوجية.
    Grandes medições, grandes movimentos Brownianos, 1,33. TED قياسات عديدة، حركات براونية كبيرة، 1.33.
    Isto dá-nos uma medida muito mais precisa do que está a acontecer debaixo de água no que diz respeito a questões sobre alterações climáticas e como a sua dinâmica nos afeta aqui em terra. TED وأعطانا هذا قياسات أقضل عما يحدث تحت الماء لما يتعلق بالتغيرات المناخية، وتأثير ذلك علينا هنا، على اليابسة.
    É só uma medida preventiva. Está muito quente aqui. Open Subtitles إنها مجرد قياسات وقائية الجو هنا حار إلى أبعد الحدود
    - Está bem. Vou medir as janelas. - Obrigado, Roy. Open Subtitles حسناً سوف أذهب لأخذ قياسات النوافذ - "شكراً ، "روي -
    Os níveis do sangue, a temperatura, o electrocardiograma, o electroencefalograma, está tudo diferente do que era. Open Subtitles قياسات الدم الحرارة ، رسم القلب ، رسم المخ كل شيء أكبر قليلا مما كان عليه
    No nosso estudo, os sujeitos entendem os parâmetros da sua participação. Open Subtitles في دراستنا, يتفهّم الأشخاص مواضيع الدراسة نتائج قياسات مشاركاتهم.
    A arte cria o que eu chamo vida conjurada, que ajuda a nossa existência e empurra-nos, motiva-nos e inspira-nos a vivermos e a expressarmo-nos sem métricas ou cálculos. TED يخلق الفن ما أسميه بالحياة الساحرة، التي تساعد وجودنا وتدفعنا وتشجعنا وتلهمنا لنعيش ونعبّر عن ذاتنا دون قياسات أو إحصائيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus