A segunda alternativa, que poderá chegar a tempo, é a energia solar a grande escala, apoiada pelo gás natural, que nós podemos usar hoje, em vez das baterias que ainda estão em desenvolvimento. | TED | البديل الثاني الذي يمكن أن يتوفر هناك في الوقت المناسب الطاقة الشمسية مدعومة بطاقة الغاز الطبيعي كاحتياط، والتي يمكننا استخدامها في يومنا هذا، مقابل البطاريات التي لا تزال قيد التطوير. |
Só se estiver em desenvolvimento, e se têm alguma coisa, deviam lançar em breve. | Open Subtitles | لا , إلا إذا كان قيد التطوير وإذا لديهم شيء ما من الافضل يطلقوه للعنان قريباً |
- Vai ter especificar melhor. Temos centenas de projetos em desenvolvimento. | Open Subtitles | عليك أن تحدد هذا أكثر، لدينا حرفياً المئات من المشاريع قيد التطوير |
Hoje, há uma imensidade destes medicamentos por medida, chamados terapias dirigidas, já disponíveis aos médicos que podem personalizar a sua terapia para os doentes e há muitos outros em desenvolvimento. | TED | اليوم، هناك الكثير من هذه الأدوية المصممة خصيصاً، وتُدعى العلاجات المُستهدِفة، وهي متوفرة للأطباء من اليوم ليتمكنوا من تخصيص العلاجات لمرضاهم، والكثير غيرها قيد التطوير. |
Porque a ciência é o conhecimento no processo em andamento. | TED | لأن العلم هو عبارة عن معرفة قيد التطوير. |
A medicina é conhecimento em andamento. | TED | الطب هو معرفة قيد التطوير. |
Para as novas drogas que estão a ser desenvolvidas permanentemente, usam-se supercomputadores para encontrar interações potenciais, enquanto essas drogas ainda estão em desenvolvimento. | TED | بالنسبة للأدوية الجديدة التي يتم تطويرها طوال الوقت، يتم استخدام أجهزة الكمبيوتر العملاقة لاكتشاف التفاعلات المحتملة بينما لا تزال هذه الأدوية قيد التطوير. |
Uma abordagem nova e radical que está em desenvolvimento para tratar a perturbação de "stress" pós traumático visa a destruição destas memórias mal adaptadas que estão na base desta perturbação. | TED | هناك طريقة جديدة كلياً قيد التطوير لعلاج اضطراب الكرب ما بعد الصدمة تهدف لتخريب هذه الذاكرة العاطفية سيئة التكيف التي تكمن وراء هذا الاضطراب. |
Os novos "I.C.E.R.s", ainda estão em desenvolvimento. | Open Subtitles | "احتواءه أولا، وبعدها طرح الأسئلة." -أسلحة تجميد جديدة قيد التطوير . |
(Aplausos) Mas se olharmos para o que fizemos, se tivermos a coragem de olhar para isso, veremos que os nossos filhos não só pensam que o seu valor depende dos diplomas e notas, mas que, quando vivemos sempre dentro dos seus preciosos espíritos em desenvolvimento, como a nossa versão do filme "Queres ser John Malkovich?" estamos a enviar às crianças a mensagem: "Olha, acho que não consegues fazer isso sem mim". | TED | (تصفيق) ولكن إذا نظرتم إلى ما فعلناه، إذا كانت لديكم الشجاعة فعلاً للنظر في ذلك، فسترون أن أبناءنا لا يعتقدون فقط أن قيمتهم مقرونة بالدرجات والعلامات، ولكننا عندما نعيش فعليًا داخل عقولهم الغالية الموجودة قيد التطوير طوال الوقت، مثل نسختنا الخاصة من فيلم "أن تكون جون مالكوفيتش " نحن نرسل لأبنائنا هذه الرسالة: "يا ولد، أنا لا أعتقد أنه يمكنك فعلاً تحقيق أي من هذا بدوني". |