A única razão porque estás vivo é porque ainda não descobri uma forma de te matar. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن |
A única razão pela qual ainda estás vivo é porque eu não deixo que eles te matem. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك |
A sobrevivência foi uma espécie de protesto. Estar vivo é a minha punição. | Open Subtitles | وكان بقاء شكلاً من أشكال الاحتجاج أن يكون على قيد الحياة هو بلدي العقوبة |
O segredo para sobreviver é não entrar em pânico. | Open Subtitles | مفتاح على قيد الحياة هو أن لا يفزع. |
E a única maneira de tipos como tu e eu poderem sobreviver é agarrá-lo pelo pescoço e nunca soltá-lo. | Open Subtitles | والرجال الطريق الوحيد مثلي ومثلك يمكن البقاء على قيد الحياة هو للاستيلاء عليها من قبل الحلق وأبدا ترك. |
A nossa única esperança de sobrevivência é se trabalharmos juntos. | Open Subtitles | وأملنا الوحيد للبقاء على قيد الحياة هو أن نعمل سوياً. |
A sobrevivência é inerente ao ser humano. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة هو أساس الإنسان |
A única coisa que te mantém vivo é esta missão, estás a perceber? | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يبقيك علي قيد الحياة هو هذا المهمة , هل تفهمني؟ |
Percebes que a única forma de estares vivo, é as pessoas não saberem onde estás, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم بأنّ الطريقة الوحيدة لإبقائك على قيد الحياة هو عدم معرفة النّاس عن مكانك، صحيح ؟ |
A única razão pela qual o Clark ainda está vivo é porque esperaria que ele se juntasse a nós para unir a lacuna entre o nosso povo. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقاء (كلارك) على قيد الحياة هو أني كنت آمل أن ينضم إلينا لمد الجسور بين شعبينا |
A sobrevivência é sobre ser paciente. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة هو عن كونه مريض. |