Amanhã, na arena, mostrem ao imperador que sabemos o valor da vida. | Open Subtitles | غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة |
O meu filho já viu morte suficiente para compreender o valor da vida. | Open Subtitles | رأى ابني ما يكفي من الموت ليفهم قيمة الحياة. |
Ela achava que ia ensinar-me o valor da vida sobre a morte, então, acho que meio que aprendi. | Open Subtitles | هي كانت تظن ان ذلك سوف يعلمني قيمة الحياة والموت لذلك اعتقد انه قام بذلك |
Não vão deixar a ganância corporativa triunfar sobre o valor da vida humana. | Open Subtitles | لن يسمحوا جشع الشركات الانتصار على قيمة الحياة البشرية. |
E isso mostrou-me que a vida é preciosa, e que ela deve ser protegida a todo custo, mesmo uma vida... tão reles como a de um Winchester. | Open Subtitles | وذلك اظهر لي قيمة الحياة وعليها ان تكون محميه مهما كان الثمن حتى لو كانت حياة اشخاص عنيدين كالوينشسترز |
O que aconteceu fez-me ver que a vida é preciosa. | Open Subtitles | ما حدث الليلة جعلني أعرف . قيمة الحياة |
Então, irá ver exactamente qual é o valor da vida quando tudo o resto desapareceu. | Open Subtitles | عندها ستعرفين قيمة الحياة عندا يسلب منك كل شيء |
Nosso lance é o valor da vida selvagem que vão colocar em risco. | Open Subtitles | تزايد على قيمة الحياة البرية التي تعرضها للخطر |
Nosso lance é o valor da vida selvagem que vão colocar em risco. | Open Subtitles | نراهن على قيمة الحياة البرية التي تعرضونها للخطر |
Ela ensinou-me o valor da vida, mas a guerra requer sacrifício. | Open Subtitles | علمتني قيمة الحياة لكن الحرب تتطلب التضحية |
Eu não sou especial mas já vi tanta gente morrer que percebo o valor da vida. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة. |
A maioria das pessoas viram-se para o ódio sem perceber o valor da vida. | Open Subtitles | أغلب الناس متعلقون بالكراهية... بدون أن يعرفوا قيمة الحياة. |
Não percebe o valor da vida humana. | Open Subtitles | ولا يمكنها استيعاب قيمة الحياة البشرية |
Os Lobos são malvados, matando inocentes... alheios ao valor da vida. | Open Subtitles | الذئاب شريرة، قتل الأبرياء T0 غافلين قيمة الحياة |
Vai entender o valor da vida ao coexistir connosco. | Open Subtitles | ستفهم قيمة الحياة بالتعايش معنا |
- Ângela, não podes vir ao meu escritório, fazer esse discurso sobre o valor da vida e mandá-los para Lynwood onde serão executados. | Open Subtitles | أنجيلا، لا يمكنك ان تأتي إلى مكتبي وتقولي هذا الكلام كله حول قيمة الحياة ومن ثم ترسلي هؤلاء الاولاد الصغار المساكين إلى ينوود |
E elas ensinaram-me o valor da vida. | Open Subtitles | وعلمونّي قيمة الحياة |
Em Marte, ensinaste-me o valor da vida. | Open Subtitles | ...(على (المريخ حدّثتِني عن قيمة الحياة |