| Pelo menos foi o que o Pentágono me disse. A nave modificada, é muito valiosa neste momento, desculpem. | Open Subtitles | هذا ماقالته وزارة الدفاع لي تلك السفينة المعدلة قيمة جداً الآن |
| Você é implacável e esperta, e essa combinação é muito valiosa para muitas pessoas importantes. | Open Subtitles | أنتِ متصلبة الرأي و ذكية، هذه المجموعة من الصفات قيمة جداً للكثير من الأشخاص المهمين |
| A luva verde... uma coisa muito valiosa. | Open Subtitles | هذه القفازات الخضراء قيمة جداً |
| bendito seja, e pólvora, há cerca de trinta anos atrás, na verdade será muito, muito valioso para a Coroa e para a East India, mas também incrivelmente valioso para os americanos. | Open Subtitles | ليباركه الرب هو والبارود قبل نحو ثلاثون عاماً في الواقع ستكون قيمة جداً لولي العهد |
| Mas pode ser valioso para nós. | Open Subtitles | لكنها قد تكون مُحاولة قيمة جداً لنـا. |
| É incrivelmente valioso. | Open Subtitles | إنها قيمة جداً يا سيدي. |
| Disseram que a pesquisa genética que o teu pai fazia para o Norman Osborn era muito valiosa, e que haveria quem pagasse muito por ela. | Open Subtitles | وقالواأن الابحاثالجينية.. التي كان يقوم بها والدك لــ (نورمان اوزبورن) كانت قيمة جداً. و إن الناس ستدفع كثيراً لأجلها. |
| - Na verdade, é muito valiosa. | Open Subtitles | إنها... قيمة جداً |
| - Esta é uma bola muito valiosa. | Open Subtitles | -هذه كرة قيمة جداً |