A mesma coisa que estavam a fazer há 50 anos quando foram apanhados nos túneis. | Open Subtitles | شيءٌ كانوا يفعلوه مُنذ 50 عاماً حينما قُبض عليهم في الأنفاق. |
Mais tarde soube que foram apanhados comprando um bilhete na estação ferroviária e que foram transportados para Auschwitz. | Open Subtitles | ثم عرفت لاحقاً أنه قد قُبض عليهم اثناء شرائهم تذكرة قطار (وتم ترحيلهم إلى معسكر (أوشفيتس |
"Sabes aqueles rapazes que foram apanhados no golpe do Blue Cut?" | Open Subtitles | أتعرف أؤلئك الفتية الذين قُبض عليهم في " " قضيّة سرقة منقطة " الشقّ الأزرق ؟ |
Todos os teus ex-colegas foram presos ou desapareceram... | Open Subtitles | من بين جميع رفاقك القدامى الذين قُبض عليهم أو فقدوا، وأنت الوحيد الذي يتجوّل حرّاً من بينهم؟ |
Pouco depois, quatro dos ladrões do comboio Blue Cut, foram presos numas cabanas perto de Glendale. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، أربعة من لصوص " قطار منطقة " الشقّ الأزرق قُبض عليهم في " أكواخ بالقرب من " جليندال |
E se forem apanhados, serão enforcados. E a culpa será tua! | Open Subtitles | وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك |
Sabes, os outros foram apanhados ou mortos. | Open Subtitles | لأن كل الآخرين قُبض عليهم وقُتلوا. |
foram apanhados a menos de uma milha. | Open Subtitles | قُبض عليهم في أقل من ميل. |
foram apanhados. | Open Subtitles | -لقد قُبض عليهم |
foram apanhados. | Open Subtitles | بل قُبض عليهم |
Ele e mais dois amigos da turma dele foram presos hoje. | Open Subtitles | هو وزميليه قُبض عليهم اليوم |
foram presos há 3 dias e levados para lá. | Open Subtitles | -نعم قُبض عليهم وأُخذوا قبل 3 أيام |