"قُطعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • cortadas
        
    • cortou
        
    • foi cortada
        
    • cortados
        
    • ele partir
        
    • foi decapitada
        
    Afasta-se como um papagaio com as cordas cortadas? Open Subtitles هل سيغدو هائماً كالطائرة الورقية التي قُطعت أحبالها،
    Essas cordas foram cortadas, vê? Open Subtitles لقد قُطعت هذه الحبال، أترى؟
    Identificaram a orelha? Identificamos a faca que a cortou. Open Subtitles "هل تعرفتم على هوية الأذن؟" - "لقد تعرفنا على السكين التي قُطعت بها" -
    Um ladrão cortou a garganta. Open Subtitles قُطعت حُنجرته بواسطة لص.
    A energia do edifício foi cortada, as câmaras de vigilância desactivadas. Open Subtitles طاقة المبنى قُطعت الكاميرات الأمنية عُطّلت
    Alguém a ajudou. A corrente foi cortada. Open Subtitles يبدو وأن شخصا ما قد ساعدها فالسلسة قُطعت
    Seu corpo foi encontrado num subterrâneo escondido... de uma estufa, onde seus membros mutilados... foram cortados e colocados de volta como uma marionete humana. Open Subtitles وُجدت جثتها بورشه تحت الأرض حيث قُطعت أطرافها ثم وُصلت لتكون دميه بشريه
    Se ele partir... Open Subtitles لو قُطعت... ؟
    Grace, foste a única candidata que não foi enterrada até ao pescoço na noite em que a Taylor Swift Surda foi decapitada. Open Subtitles جريس ، أنتِ كُنتِ المُتعهدة الوحيدة التي لم يتم وضع رأسها في التراب " تلك الليلة عندما قُطعت رأس " صماء تايلور سويفت
    Seus braços foram cortadas e ela foi queimada. Open Subtitles قُطعت يداها وتم حرقها
    E as outras vítimas foram mortas de maneira similar. Mas as veias jugulares foram habilmente cortadas. Open Subtitles {\pos(192,220)} وبعدها قُتل باقي الضحايا بطريقة مشابهة، لكن الأوردة الوداجية قُطعت بإحترافية أكبر.
    - Gargantas cortadas. Open Subtitles قُطعت حناجرهم.
    As nossas linhas foram cortadas. Open Subtitles قُطعت خطوطنا!
    Ótimo, cortou a meio. Open Subtitles رائع، لقد قُطعت قصته
    O Eric quebrou o pulso, o Kyle cortou as pernas. Open Subtitles (إيريك) كُسر رسغه (كايل) قُطعت سيقانه
    Além disso, parece que a orelha foi cortada com uma tesoura. Open Subtitles ويبدو أن الأذن قُطعت بواسطة مقص
    Sim, foi desligada quando a energia do Salta foi cortada. Open Subtitles نعم , نعم , لقد توقف عندما قُطعت طاقة القافز جيد .
    - A garganta foi cortada, e o milho ali está dobrado e amassado. Open Subtitles -بالطّبع لقد قُطعت حنجرته وتلكَ الذرة هناك إنها منحنية وملتوية
    Obrigada. Fico enjoada quando vejo cubos mal cortados. Open Subtitles أشعر بالمغص عندما أرى مكعبات قُطعت بتحيّز
    Os fios foram cortados, entendeu? Open Subtitles ! الأسلاك قُطعت
    Mas ela foi decapitada... Open Subtitles .... لكن لقد قُطعت رأسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus