Antes de ligar ao Parson, preciso de saber tudo o que vocês e o meu pai fizeram para tirar-me daqui. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر |
Então vocês fizeram o trabalho do Mónaco, certo? | Open Subtitles | إذن ، هل قُمتم بمهمة موناكو معاً يا رفاق ؟ |
Portanto, a noite passada fizeram o exercício do toque. | Open Subtitles | إذاً ليلة أمس قُمتم بتمرين اللمس. |
Parabéns a vocês por todo o trabalho que fazem. | Open Subtitles | المجد لك ولكلّ العمل الذي قُمتم به يارجال |
E todos os que estamos aqui hoje homenageamos a escolha que vocês fizeram. | Open Subtitles | ... وجميعنا هُنا اليوم لـ نحتفل بالخيار الذي قُمتم بإختياره |
Fazendo o que tu e ele fizeram. | Open Subtitles | بالقيام بِما قُمتم أنت و هوَ بهِ. |
Hoje, fizeram um excelente trabalho. | Open Subtitles | مرحباً ، لقد قُمتم بعمل رائع اليوم |
Que raio fizeram vocês aqui? | Open Subtitles | مالذي قُمتم بفعله هنا ؟ |
vocês fizeram um acordo. | Open Subtitles | أنتم الإثنان قُمتم بعقد إتفاق |
vocês fizeram um acordo. | Open Subtitles | أنتم الإثنان قُمتم بعقد إتفاق |
Eles é que fizeram bem. | Open Subtitles | لقد قُمتم بالإختيار الصائب |
fizeram o trabalho do Mónaco juntos, certo? | Open Subtitles | هل قُمتم بمهمة موناكو معاً ؟ |
vocês estão a ter uma espécie de conversa de casal? | Open Subtitles | هل قُمتم يا رفاق بما يُشبه محادثة عن علاقة؟ |
Quando vocês manatins entraram a primeira vez por aquela porta, dava para ver que julgavam que isto seria muito fácil. | Open Subtitles | عندما قُمتم أيتها العاهرات الأغبياء بالدخول عبر الباب للمرة الأولى أستطيع إخباركم بأن الأمر لن يكون سهلاً |
Fez o seu trabalho. Todos vocês. | Open Subtitles | لقد قُمتم بعملكم لقد فعلتم جميعاً ما بإستطاعتكم |
Em todos os meus anos na agência, estou orgulhoso do trabalho de todos. | Open Subtitles | طوال سنوات عملي بالمكتب أنا فخور بالأعمال التي قُمتم بها جميعاً |