"قُمتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeram
        
    • vocês
        
    • trabalho
        
    Antes de ligar ao Parson, preciso de saber tudo o que vocês e o meu pai fizeram para tirar-me daqui. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    Então vocês fizeram o trabalho do Mónaco, certo? Open Subtitles إذن ، هل قُمتم بمهمة موناكو معاً يا رفاق ؟
    Portanto, a noite passada fizeram o exercício do toque. Open Subtitles إذاً ليلة أمس قُمتم بتمرين اللمس.
    Parabéns a vocês por todo o trabalho que fazem. Open Subtitles المجد لك ولكلّ العمل الذي قُمتم به يارجال
    E todos os que estamos aqui hoje homenageamos a escolha que vocês fizeram. Open Subtitles ... وجميعنا هُنا اليوم لـ نحتفل بالخيار الذي قُمتم بإختياره
    Fazendo o que tu e ele fizeram. Open Subtitles بالقيام بِما قُمتم أنت و هوَ بهِ.
    Hoje, fizeram um excelente trabalho. Open Subtitles مرحباً ، لقد قُمتم بعمل رائع اليوم
    Que raio fizeram vocês aqui? Open Subtitles مالذي قُمتم بفعله هنا ؟
    vocês fizeram um acordo. Open Subtitles أنتم الإثنان قُمتم بعقد إتفاق
    vocês fizeram um acordo. Open Subtitles أنتم الإثنان قُمتم بعقد إتفاق
    Eles é que fizeram bem. Open Subtitles لقد قُمتم بالإختيار الصائب
    fizeram o trabalho do Mónaco juntos, certo? Open Subtitles هل قُمتم بمهمة موناكو معاً ؟
    vocês estão a ter uma espécie de conversa de casal? Open Subtitles هل قُمتم يا رفاق بما يُشبه محادثة عن علاقة؟
    Quando vocês manatins entraram a primeira vez por aquela porta, dava para ver que julgavam que isto seria muito fácil. Open Subtitles عندما قُمتم أيتها العاهرات الأغبياء بالدخول عبر الباب للمرة الأولى أستطيع إخباركم بأن الأمر لن يكون سهلاً
    Fez o seu trabalho. Todos vocês. Open Subtitles لقد قُمتم بعملكم لقد فعلتم جميعاً ما بإستطاعتكم
    Em todos os meus anos na agência, estou orgulhoso do trabalho de todos. Open Subtitles طوال سنوات عملي بالمكتب أنا فخور بالأعمال التي قُمتم بها جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus