| Fizeste algumas coisas boas no passado. | Open Subtitles | لقَد قُمتَ ببعض الأمور الطيِّـبة في الماضي. |
| Nós viemos em paz e tu Fizeste o que pudeste para nos transformar em inimigos. | Open Subtitles | لقد اتينا مُسالمين لكِنّك قُمتَ بكل مايُمكنك لتجعل منَّا أعداء لك |
| Cappie, eu sei que Fizeste isto de propósito. | Open Subtitles | كابي، أَعرفُ بأنّك قُمتَ بذلك عمداً. |
| Ouve! Fizeste um belo trabalho com as flores. | Open Subtitles | هيه، لقد قُمتَ بعملٍ جميل بالأزهار |
| Fizeste cópias disto? | Open Subtitles | هل قُمتَ بعمل نُسخ من هذا الشيء؟ |
| - Fizeste o quê? | Open Subtitles | .لقد ذهبتُ لرؤيةِ والدَكِ- لقد قُمتَ بماذا؟ |
| Fizeste um belo trabalho, pai. | Open Subtitles | لقد قُمتَ بعملٍ جميلٍ, يا أبي |
| - Já Fizeste a viagem, não Fizeste? | Open Subtitles | -لقد قُمتَ بتلك الرّحلة بنفسك، صحيح؟ |
| "Fizeste uma coisa corajosa." | Open Subtitles | شيئاً شُجاعاً ما قُمتَ بِهِ. |
| - Mas o que Fizeste está errado. | Open Subtitles | ،)إني لا أنحازُ لجانبِ (هارفي .لكن الذي قُمتَ بهِ بذلك الإجتماع كان أمرًا خاطِئًا |
| Toda a pesquisa que Fizeste para Megan. | Open Subtitles | إلا إذا منحتني ما أريد ، أي كل البحوث التي قُمتَ بها لأجل (ميغن) |