E assim ajoelharam-se para adorar estas criaturas como deuses. | Open Subtitles | و انحنى الآزتيك ليعبدوا ذلكَ المَخلوق كآلهة |
Usei kryptonite azul para os retirar, da mesma maneira que danifiquei a esfera para que nenhum de vocês pudesse governar este planeta como deuses. | Open Subtitles | نزعتها عنّي بالكريبتونايت الزرقاء، كما فعلت بالكريّة كي لا تتصرفوا كآلهة على هذا الكوكب. |
Têm de nos ver assim, como deuses. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يرونا هكذا، كآلهة |
Isto não é um passeio até à Terra, onde tu chamas um pequeno relâmpago e um trovão e os mortais veneram-te como um deus. | Open Subtitles | هذه ليست برحلة إلى الأرض , حيث يمكنك صناعة الرعد و البرق ليعبدك البشر كآلهة |
Sou adorada como uma deusa assim como alguns podem adorar-te a ti como um deus. | Open Subtitles | أنا أُبجّل كآلهة... مثلما قد يخطر للبعض أن يبجلوك كإله. |
"Quantas mulheres se poderão parecer como uma deusa num uniforme de padaria?" | Open Subtitles | "كم امرأة ممكن أن تبدو كآلهة في زي خبازة؟" |
Os rebeldes eram caçados sem folga, acusados e exterminados, enquanto o Max e a Robin, eram adorados como deuses. | Open Subtitles | المبعدون تم اصطيادهم من قبل جمعوا ودمروا بينما "ماكس و روبين" صنفوا كآلهة |
Caminharemos pela Terra como deuses. | Open Subtitles | سوف نسير على الأرض كآلهة |
Eram criaturas adoradas como deuses. | Open Subtitles | كانوا مخلوقات كانت تعبد كآلهة |
como deuses e protectores. | Open Subtitles | كآلهة وحماة. |
Há 30 mil anos, as máscaras davam autoridade a quem as possuía. – Como um deus. | Open Subtitles | "طوال 30 ألف عامًا وهبت الأقنعة مرتديها السلطة، كآلهة" |
Como um deus dourado reincarnado. | Open Subtitles | كآلهة من شحم ولحم |
Na Índia a tua vaca vai ser tratada como um deus. | Open Subtitles | في الهند، بقرتك ستعامل كآلهة |