"كأخت" - Traduction Arabe en Portugais

    • como uma irmã
        
    • como irmã
        
    • a irmã
        
    • irmã e
        
    • irmã da
        
    • minha irmã
        
    Sei que ela era vista como uma irmã adorada, mas ela não era também uma vagabunda depois de 1 ou 2 cervejas? Open Subtitles أعرف أنها يُنظر إليها كأخت محبوبة لكن ألم تكن دائمًا فتاة لعوب نوعا ما مع بيرة او اثنين داخلها ؟
    Mas não daquelas boazinhas que adoram a noiva como uma irmã e querem que o casamento seja o melhor dia da vida dela. Open Subtitles لسنا وصيفات جيدين الذين يحبون العروس كأخت ويردون أن يجعلوا عرسها اليوم الأهم، لا
    E gostas mais de mim como irmã do que como coelho, não é? Open Subtitles وأنت تفضلينني كأخت عن الأرنب، أليس كذلك؟
    Ficaria bem como irmã de Zelda. Open Subtitles لقد رأيتها هناك. ستكون جيدة كأخت زيلدا.
    Safa, sacaninha, pareces a irmã da mulher. Open Subtitles اللعنة أيتها العاهرة الصغيرة. تبدين كأخت الزوجة.
    Tu eras a minha irmã. A partir de hoje, és apenas uma Kaushalya. Open Subtitles كنت أعتبرك كأخت لي لكن من الان فصاعداً انتِ مجرد (كواشلايا)
    Tenho-a amado como uma irmã e perdoei-lhe todos os defeitos, porque sei que está a fazer o melhor que pode. Open Subtitles أحببتها . كأخت لي وغفرت لها كل عيوبها وزلاتها
    Não acreditava que não me tinha contado. Ela era como uma irmã. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنها لم تخبرنا تلك الفتاة كانت كأخت لنا
    - Ela ama-te como uma irmã, e isto magoava demais as duas. Open Subtitles لأنّها تحبّك كأخت لها، وهذا سيجرح كلتيكما بشدّة.
    A Coco era como uma irmã para mim. Faria tudo para protegê-la. Open Subtitles كوكو كانت كأخت بالنسبة لي كنت لأفعل أي شيء لحمايتها
    Entendo. Quer que seja como uma irmã. Open Subtitles أنا أفهم, تريدنى أن أكون أقرب إليك كأخت
    Eles trataram-na como uma irmã quando morava em Itália. Open Subtitles وعاملها كأخت عندما كانت تعيش في "إيطاليا" -هل تعرفهم ؟
    Sabe o quanto eu detesto confronto, confusão ou negligência, mas eu estava preparada para passar por tudo isso e apoiá-la, como irmã. Open Subtitles وتعرفين كم أكره المواجهة أو الفوضى أو التقصير في واجباتي لكن... لكنني كنت مستعدة لمواجهة كل هذا ودعمك كأخت
    Gosto mais de ti como irmã do que como mãe. Open Subtitles أنا أفضلك كأخت عنك كأم
    Incluíste-me aqui como "irmã". Open Subtitles وضعتيني كأخت لك
    Não como irmã, mas como estudante. Open Subtitles ليس كأخت بل كطالبة
    Mas não sei se consigo encontrar um pedaço de papel tão devasso como a irmã do Hyde. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ بحث a قطعة الخشبِ ذلك كslutty كأخت Hyde.
    Roxanne, agora tem de ser a irmã mais velha. Open Subtitles )يا( روكسان، عليكِ أن تتصرّفي كأخت كُبرى الآن.
    Hum, então é mais como a irmã da namorada. Open Subtitles إنها تبدو أكثر كأخت رفيقتي
    Olhem, gosto da Camille como se fosse minha irmã, mas ela é uma mentirosa compulsiva. Open Subtitles إسمع، أنا أحب (كاميل) كأخت ولكنّها كاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus