Eu apenas quero que saibas que se tu e ele estivessem algum tempo juntos, tempo de irmãos... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنكما إن أمضيتما بعض الوقت معاً ، كأخوين |
Numa outra vida, poderíamos ter sido como irmãos. | Open Subtitles | تعلم أننا بحياة أخرى، ربما كنّا أصبحنا كأخوين |
Une-te a mim, aceita o sangue da Rainha. Juntos poderemos regressar às cidades... como irmãos. | Open Subtitles | انضم إليّ، و اقبل دماء الملكة، وسوياً يمكننا العودة إلى المُدن، كأخوين. |
Ouçam, apesar de vocês serem aparentemente gays, gostavamos de vos convidar a serem irmãos aqui. | Open Subtitles | إذا إسمعوا، حتى لو أنه من الواضح أنكما مثليين، نريد دعوتكم كأخوين لنا هنا. |
Não era tão calado como tu, mas vocês até parecem irmãos. | Open Subtitles | لميكنبهدوئك،ومع ذلك ... . تبدوان كأخوين تقريباً. |
Lembras-te do Anthony Sem-Coração? Apareceu com ele. São irmãos. | Open Subtitles | أتذكرين (أنطوني بلا قلب) ترعرع معه، إنهما كأخوين |
Isso faz de nós irmãos ou assim. | Open Subtitles | فكرتبأنك. هذا يجعلنا كأخوين أو ما شابه |
Aqui podemos reinar, juntos, como irmãos. | Open Subtitles | يمكننا أن نحكم هنا سوياً كأخوين. |
Governa comigo, lado a lado, como iguais... amigos... irmãos. | Open Subtitles | لذا شاركني الحكم كشريكين. كصديقين... كأخوين. |
E quando me sento no alpendre e bebo sozinho, sou alcoólico, mas quando estás cá, somos dois irmãos a confraternizar. | Open Subtitles | بالاضافه الى ذلك عندما اجلس في الشرفه واحتسي الكحول اكون مدمن كحول لكن عندما تكون انت هنا يكون الامر كأخوين يوطدون علاقتهم |
Mas agora somos como irmãos. | Open Subtitles | أما الآن سنغادرها كأخوين. |
- Iremos ao Gonigan's. E bebemos uns copos na calma, entre irmãos. | Open Subtitles | ... وسوف نشرب كأخوين حقيقين |