"كأسًا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • copo de
        
    Vamos beber um copo de vinho, um prato de comida e cada um vai à sua vida. Open Subtitles لا، سنشرب كأسًا من النبيذ، طبقا من الطعام، ثم كل شخص سيذهب في طريقه.
    Vou sentar-me em cima da máquina de lavar com um copo de vinho. Open Subtitles سأجلسُ بجانبِ الغسّالةِ و أشربُ كأسًا من النحيب.
    Não tenho dinheiro para pagar, mas posso pedir-lhe um copo de água? Open Subtitles ليس لدي مالًا لأدفع، لكن أيمكنني طلب كأسًا من المياه؟
    Tem interesse num copo de eggnog, minha senhora? Open Subtitles أتقبلين منّي كأسًا من شراب البيض يا سيدتي؟
    Mi scusi, eu prefiro um copo de Chianti, pode ser? Open Subtitles ربما من الأفضل أن آخر كأسًا من "الشانتي" عوضا عن ذلك؟
    Se me dão licença, preciso mesmo de um copo de água. Open Subtitles والآن لو سمحتوا لي أريد كأسًا من الماء
    Desculpe, esqueci-me de ter pedido um copo de veneno? Open Subtitles آسفة ولكن هل طلبت كأسًا من السم؟
    - Nada. Preciso de um copo de água. Open Subtitles .ليسَ هنالكَ خطب .أحتاجُ كأسًا من الماء
    Olha, estás numa situação muito delicada e fica pior a cada copo de vinho que bebes. Open Subtitles أنتِعلىطبقةجليديةرقيقةجدًاالآن... وهِيَ تتحطم في كل مرة تضعين كأسًا من النبيذ إلى حَلقِكِ.
    - Traz-lhe um copo de água? Open Subtitles -هل يمكنك احضار كأسًا من الماء؟
    Quer mais um copo de vinho? Open Subtitles هل أحضر لك كأسًا من النبيذ؟
    Howard! Ela acabou de chegar do emprego. Eu vou buscar-te um copo de vinho. Open Subtitles هوارد)، لقد وصلت المسكينة للتو من العمل) سأجلب لكِ كأسًا من النبيذ
    Vou beber um copo de formaldeído... Open Subtitles سآخذ كأسًا من الفورمالدهيد ...فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus