Por isso, não quero que a tomes como se toma um copo de vinho. | Open Subtitles | بالطبع أحبها، بطريقتي الخاصة لذا فليس بإمكانك الحصول عليها كأنها كأس نبيذ |
Dois dias na cama, comida leve e um copo de vinho ao deitar. | Open Subtitles | لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء |
Estou tão entediada aqui, que bebo um copo de vinho, todos os dias. | Open Subtitles | أشعر بضجر شديد منذ انتقالنا إلى هنا. وجدت نفسي أشرب كأس نبيذ كل يوم. |
Podemos exigir uma amostra de DNA, que confirmaria que bebeu um copo de vinho com ela naquela noite. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نجبرك على عينة حمض نووي و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
Bebia uma taça de vinho dos seus ramos neste momento. | Open Subtitles | لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن. |
Não, parece-me bem. Não há nada mais romântico do que um copo de vinho e umas salsichas de suíno. | Open Subtitles | لا شيئ رومانسي أكثر من كأس نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة |
O que não dava para estar no sofá, com um copo de vinho e um bom livro. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لأتواجد بمنزلي جالساً على أريكتي أشرب كأس نبيذ وأقرأ كتاباً مفيداً |
Então, talvez devesses beber um copo de vinho comigo. | Open Subtitles | حسناً . ربما يجب ان تشربي معي كأس نبيذ بعد هذا اليوم |
Então tomar um copo de vinho antes de ver um paciente, asseguro-lhe, é muito convencional. | Open Subtitles | إذن الحصول على كأس نبيذ قبل رؤية مريض أؤكد لك امر تقليدي |
Ia agora beber um copo de vinho. Queres? | Open Subtitles | كُنت سأسكب لنفسي كأس نبيذ , أتريدين واحدًا ؟ |
Bebe um copo de vinho comigo, em memória dos bons velhos tempos. | Open Subtitles | إشرب معي كأس نبيذ إكراما للأيام الخوالي. |
Mas eu tenho o direito de trocar a meio do voo, porque a Mamã vai precisar de um copo de vinho. | Open Subtitles | لكن سأحتفظ بحقي لأبادله في منتصف الرحلة لأن الأم ستكون بحاجة إلى كأس نبيذ |
Quando a gravidade faz a luz inclinar-se, os enormes aglomerados galácticos podem servir de telescópios, alongando as imagens de fundo dos sistemas de estrelas em arcos difusos — um efeito de lente — como ver os candeeiros da rua distantes através de um copo de vinho. | TED | عندما تفقد الجاذبية قوتها ببطء، المجرات الضخمة يمكن أن تكون بمثابة تلسكوبات، خلفية النجوم تأثير التصوير مثل أن ترى أضواء المدينة البعيدة من خلال كأس نبيذ. |
um copo de vinho ou dois agora faz-me ondular como se representasse o papel do bêbedo; como se, presa de um amor não correspondido pelos quadros dinâmicos de Turner espiados pelo Hubble, pudesse dar uma guinada ao cenário de uma rua da cidade sem provocar o olhar pasmado de todos os peões. | TED | كأس نبيذ أو اثنان يجعلني أتمايل وكأن ألعب دور السكير: أشبه بالمأخوذ بحب بلا مقابل لقماش تورنر الحيوي تجسس عليه هابل، بمقدوري أن أتمايل في شوارع المدينة دون إثارة المشاة المحدِّقين. |
Quando Ireneo Funes olhou para um copo de vinho em cima da mesa viu "todos os rebentos, cachos e uvas da vinha. | TED | عندما نظر إيرينو فونيس إلى كأس نبيذ على الطاولة، رأى "كل براعم، وعناقيد العنب المعلقة على ذلك الكرم. |
Dê-me um copo de vinho e ponha em minha conta. | Open Subtitles | ضعيه في كأس نبيذ و إجعليه على حسابي. |
General! Beba um copo de vinho comigo. | Open Subtitles | حضرة اللواء، انضم إليّ لتناول كأس نبيذ |
Quer sobremesa, mais um copo de vinho? | Open Subtitles | هل تريدين حلوى أو كأس نبيذ آخر؟ |
Queres que beba um copo de vinho no teu pátio? | Open Subtitles | تريدين منّي تناول كأس نبيذ عند شرفتك؟ |
- pede uma taça de vinho. | Open Subtitles | إتّصل لنحتسي كأس نبيذ حسناً ؟ |
- Não, só bebemos uma taça de vinho. | Open Subtitles | كلاّ! أعني، نحن فقط شربنا كأس نبيذ |