| Vida...amor...são como uma canção: se não acontecem no tempo certo, é como se não tivessem existido! | Open Subtitles | .حياة، حب، تبدو كأغنية غير أنها لا تناسب اللحظة الحالية |
| Eu consigo ouvir a voz do pai como uma canção divina que me guia à salvação, otário. - Figas para o Pai. | Open Subtitles | وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية تقودني إلى الخلاص أيها الغبي |
| Registou a actividade cerebral do símio e carregou a consciência, como uma canção ou um filme. | Open Subtitles | لقد سجل نشاط دماغ القرد ورفع إدراكه كأغنية أو فيلم. |
| Por que é que achas que não vai funcionar como uma música country? | Open Subtitles | لماذا تظن أنها لن تنجح كأغنية ريفية؟ |
| uma música só para nós os dois. | Open Subtitles | كأغنية خاصة لنا انا و انت |
| Ou foi uma canção da Beyoncé? | TED | أم أنّه كأغنية بيونسيه؟ |
| É uma melodia velha Como uma canção | Open Subtitles | لحن قديم كأغنية |
| Ela sairá da tua vida... como uma canção esquecida. | Open Subtitles | ... سوف تخرج من حياتك كأغنية منسية |
| Não me saías da cabeça, como uma canção dos Chumbawamba. | Open Subtitles | لقد علقت في رأسي كأغنية لـ (Chumbawamba) |
| Parece uma canção de amor. | Open Subtitles | تبدو كأغنية حب. |
| Tipo, uma música nada sexy. | Open Subtitles | انه فقط كأغنية ليست مثيرة. |
| uma música assim... | Open Subtitles | كأغنية |
| Como... como uma música... | Open Subtitles | كأغنية ريفية |
| - Deus, até parece uma música. | Open Subtitles | -تبدو كأغنية |