como mãe, deve imaginar como me sinto, neste momento. | Open Subtitles | كأمّ... أنا واثقة أنكِ تعرفين كيف أشعر الآن |
E que todos estes anos eu sempre a tratei mais como mãe do que esposa? | Open Subtitles | وكلّ تلك السنين كنتُ أعاملُها كأمّ أكثر من كونها زوجةٍ؟ |
Eu sei que tenho muitos momentos como mãe... onde senti que tinha feito enormes erros. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّني مرّت عليّ ...بعض اللحظات كأمّ عندما شعرت أنّني أرتكبت أخطاءً فادحة |
como mãe da Orici, você será reverenciada por todos os seguidores da Origem. | Open Subtitles | " يَجِبُ أَنْ تبتهَجَى. كأمّ للـ " أوراساى سَتَكُونُى موضع إحترم لدى كُلّ أتباع الأصلِ |
De certa forma, também a vejo como uma mãe. | Open Subtitles | بشكل من الأشكال، أعتقد منها كأمّ بنفسي. |
Tenho a certeza que faz o seu melhor como mãe. | Open Subtitles | متأكد أنكِ تبذلين كل ما بوسعكِ كأمّ |
- Estou aqui oficiosamente, como mãe. | Open Subtitles | أنا هنا بصفة غير رسميّة، بل كأمّ. |
Está registada como mãe de acolhimento, desde que o Russ foi parar à prisão. | Open Subtitles | إنّها مسجلّة كأمّ للتبّني (روس) طلب منها عمل ذلك بعدما بدأ فترة سجنه |
- Meu Deus, eu fracassei como mãe. | Open Subtitles | يا إلهي، أخفقتُ كأمّ. |
Se Sra. Davis nunca tivesse um momento... em que se sentisse confusa como mãe... iria influenciar a sua opinião como perita. | Open Subtitles | ...لو أنّ الآنسة ( ديفيز ) لم تشعر من قبل ...أنّها كانت مشوشة كأمّ هذا سوف يؤدي إلى تحيّز رأيها |
Eu sei, como mãe, que não quer atrapalhá-la. | Open Subtitles | أنا أعلم كأمّ ، أنتِ... |
Falhei como mãe! | Open Subtitles | لقد فشلت كأمّ |