Parece que estamos num comboio a 300 km por hora, era tão bom podermos sair... ficar na rampa por um minuto. | Open Subtitles | , كأننا في قطار بسرعة 200 ميل في الساعة و الأمر سيكون رائعاً أن ننزل من عليه . . و فقط |
Agora estamos num limbo esquisito. | Open Subtitles | و كأننا في حالة تجاهل غريبة حالياً |
É como estar num parque de diversões. | Open Subtitles | كان كل شيء مسلٍ، كأننا في حديقة الملاهي. |
Tudo bem, é como estar num vestiário. | Open Subtitles | الأمر على ما يرام، كأننا في غرفة تغيير الملابس |
Neste momento, é como se estivéssemos num mundo que está a ver o primeiro automóvel. | TED | حاليًا نحن كأننا في عالم يشاهد السيارة للمرة الأولى. |
Isso é melhor, é como se estivéssemos num filme. | Open Subtitles | هذا أفضل أنه كأننا في فيلم |
A minha amiga Izumi e eu, estamos num fã clube de uma banda local... | Open Subtitles | صديقتي (إيزومي) وأنا كأننا في نادي معجبين لفرقةٍ من هناكَ |
Parece que estamos num filme de terror. | Open Subtitles | أشعر و كأننا في فيلم رعب. |
Era como estar num grande hall de mármore pois falávamos baixo e escutávamos o menor ruído. | Open Subtitles | "كنّا نشعر أحياناً و كأننا في قاعة رخامية كبيره" "أذ كنّا نتكلم بأصوات منخفضه ونسمع أخف الأصوات" |
Beija-me como se estivéssemos num hotel chique. | Open Subtitles | قبليني كأننا في فندق فاخر |
como se estivéssemos num filme antigo. | Open Subtitles | كأننا في فيلم قاتم |
É como se estivéssemos num filme. | Open Subtitles | و كأننا في فيلم |
É como se estivéssemos num sonho. | Open Subtitles | كأننا في حلم |