Como se não pudesses tirar um cantito e dar-me uma espreitadela? | Open Subtitles | كأنّكِ لم تستطيعي رفعها قليلاً والنظر إليّ |
Mais brutalidade, Como se fosse de um gang. | Open Subtitles | المزيد من انعدام الرحمة، و كأنّكِ فردٌ في عصابة. |
É Como se estivesse no meio do mar sozinha... | Open Subtitles | كأنّكِ تطفين بعيدًا في المحيط وحدكِ تُصارعين، |
Podes parar de agir Como se fosses perfeita? | Open Subtitles | وهل يمكنكِ الكفّ عن التصرّف كأنّكِ آنسة مثاليّة؟ |
É por isso que te vou pôr num sítio... e será Como se nunca tivesses existido. | Open Subtitles | ولهذا سأضعكِ في مكان يجعلك كأنّكِ لستِ موجودة حتّى |
Quando olham para ti Como se tivesses feito algo de errado, falam-te e tratam-te Como se tivesses feito algo de errado, começas a acreditar. | Open Subtitles | لو أنّ شخص يواصل النّظر إليكِ كأنّكِ قمتِ بأشياءٍ جسيمةٍ ويخاطبكِ وكأنّكِ ارتكبتِ فظائع |
Não fales sobre ele ou a minha família Como se soubesses algo sobre nós. | Open Subtitles | لا تتحدّثي عنه أو عن عائلتي كأنّكِ تعرفين أي شيء عنّا |
És Como se fosses um dos meus braços e, quando te perdi, foi como perder um braço. | Open Subtitles | كأنّكِ كُنتِ ذراعي، وعندمافقدتُكِ،كأنني.. كأنني .. فقدتُ ذراعي |
Olha-a Como se a compreendesses. Como se ela te compreendesse. | Open Subtitles | انظري إليه و كأنّكِ تفهمينه كما يفهمكِ. |
Como se estivesse á pesca. | Open Subtitles | أريد أن تبدين و كأنّكِ تصطادين. |
Isso foi assustador. Foi Como se lesse a minha mente. | Open Subtitles | كان هذا مخيفاً كأنّكِ تقرئين عقلي |
- Age Como se fosse uma. | Open Subtitles | أوه، لا. أوه، إنّكِ تتصرفين كأنّكِ دكتورة... |
- O seu corpo está a tentar curar-se. - Como se você se importasse. | Open Subtitles | فجسمكَ يحاول أنْ يتعافى - و كأنّكِ تبالين - |
Como se fosses única. Especial. | Open Subtitles | كأنّكِ فريدة مِنْ نوعك كأنّكِ مميّزة |
Será para todos, inclusive para mim, Como se nunca tivesses existido. | Open Subtitles | فكما ترين، سيكون على حدّ علم الجميع وأنا مِنْ ضمنهم... كأنّكِ لمْ تتواجدي قطّ |
Não. Como se fosse a uma dança. | Open Subtitles | لا، كأنّكِ تقصدين حفلة راقصة |
Como se fosses a rainha do mundo. | Open Subtitles | كأنّكِ ملكة العالم. |
É Como se fingisse que ainda vivemos numa era de ouro da espionagem, em que a inteligência humana era o único recurso. | Open Subtitles | و كأنّكِ مصرّةٌ على الادّعاء أنّنا ما نزال نعيش في العصر الذهبيّ للجواسيس... حينما كان الذكاء البشريّ هو المصدر الوحيد المتوفّر |
Como se nunca tivesses visto um pénis antes. | Open Subtitles | و كأنّكِ لم تري قضيبا من قبل. |
É Como se conhecesses alguém. | Open Subtitles | مثل كأنّكِ قابلتِ أحدهم. |