Mas tem razão em estar preocupada, num aspecto. Estrategicamente, a Quinta Coluna não pode ser vista como terroristas. | Open Subtitles | لكنكِ محقة من ناحية واحدة لا يمكننا جعل الرتل الخامس يظهرون كإرهابيين |
Eles vão levá-los para umas instalações, e vão ser julgados como terroristas. | Open Subtitles | سوف يأخذانكما إلى منشأة وسوف تحاكمان كإرهابيين |
A imprensa e os nossos líderes foram rápidos a rotulá-los como terroristas, monstros e assassinos. | Open Subtitles | الإعلام وقادتنا سريعون في الحكم عليهم... كإرهابيين و وحوش و قتلة. |
Até agora, o FBI não reagiu às acusações de que não apanha terroristas, mas pessoas mentalmente perturbadas, que eles pintam como terroristas, neste tipo de operações. | TED | وحتى الآن، لم يقدم "م ت ف" أي رد على هذه الاتهامات بعدم القبض على إرهابيين قدر القبض على مرضى عقليين يمكن إظهارهم كإرهابيين في هذا النوع من الضربات |
Reféns como terroristas, terroristas como reféns. | Open Subtitles | رهائن كإرهابيين والعكس |
como terroristas. | Open Subtitles | . كإرهابيين |