Como hei-de explicar quão medonho e hediondo era aquele bosque? | Open Subtitles | كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟ |
Pensa em algum momento triste, algo frio e sem esperança. | Open Subtitles | فكّري بلحظة سوداء يا عزيزتي بلحظةٍ كئيبة و يائسة |
Se escolher bem, dará destaque à obra... se escolher mal, as cores ficam sem vida e tiram sua beleza. | Open Subtitles | فالإختيارات الجيدة ستجعله جميلا أما الأختيارات السيئة ستجعل الألوان كئيبة و سوف تخفى جمالها الحقيقى |
e o que mais faz, tirando viajar para estas cidadezinhas... e falar com mulheres nos bares? | Open Subtitles | إذاً, ما الذي تفعله بجانب ..السفر لمدنٍ كئيبة و التحدث للنساء في بارات الفنادق ؟ |
Cliente à procura de um saca-caricas num estranho, vazio, triste, e isolado bar. | Open Subtitles | زبونة تبحث عن فتّاحة القناني في حانة كئيبة و فارغة |
É uma ocasião solene, e todas as minhas camisas são demasiado alegres. | Open Subtitles | لكن هذا الشخص كانت لديه مشكلة في ارتداء الملابس ،تعرفون إنها مناسبة كئيبة و جميع ملابسي مبهجة |
Tenho a oportunidade de uma vida cruel e tolerável, mas apenas se desistir da esperança. | Open Subtitles | لدي حظ بأن أعيش حياة كئيبة و لكنها مقبولة فقط إدا فقد الأمل |
Como hei-de dizer o que é uma triste e horrível floresta? | Open Subtitles | كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟ |
espremidas. A vida tornou-se cinzenta e sem esperança. | Open Subtitles | أصبحت الحياة كئيبة و مريعة |